Tahiti
Community saw the best in me
Exchanging the common heart for the salt in the sea
Children of the sun on a highway of hope
The beauty of coming together
In sorrow
Tahiti, we don't got no name
Tahiti, we don't got no home
Tahiti, we don't got no money
Tahiti, we don't got no
Honey
But we do the dishes, we make the bread
We are powdered ashes in the light of the beauty
He said
Wear those dark glasses to help us see
Hot tears rolling down and our arms are knitted
All around you
Creatures of the night on a highway of hope
And the beauty that we'll leave each other
Tomorrow
Tahiti, we don't got no name
Tahiti, we don't got no home
Tahiti, we don't got no money
Tahiti, we don't got no
Honey
Tahiti
La comunidad vio lo mejor de mí
Intercambiando el corazón común por la sal en el mar
Hijos del sol en una autopista de esperanza
La belleza de unirnos
En la tristeza
Tahití, no tenemos nombre
Tahití, no tenemos hogar
Tahití, no tenemos dinero
Tahití, no tenemos
Miel
Pero lavamos los platos, hacemos el pan
Somos cenizas en polvo a la luz de la belleza
Él dijo
Usa esos lentes oscuros para ayudarnos a ver
Lágrimas calientes rodando y nuestros brazos entrelazados
Todo a tu alrededor
Criaturas de la noche en una autopista de esperanza
Y la belleza que nos dejaremos el uno al otro
Mañana
Tahití, no tenemos nombre
Tahití, no tenemos hogar
Tahití, no tenemos dinero
Tahití, no tenemos
Miel