Bist Du Bei Mir

Ardo dal desiderio di vederti
Forza perenne delle catene
Di stare in mezzo a tanta gente
La forza della vita è nel denaro.
Ma soprattutto la ricchezza virtuale
Sta più in alto di quella reale.
Ma soprattutto la ricchezza virtuale sta più in alto.

Bisognerebbe scacciare le avversità come si fa con le mosche.
Per chi rimane incosciente, le colline sono ancora in fiore.
Risuona un mambo nella cavea e il mondo semplicemente gira
Sull'orlo di un precipizio mi inviti adesso a giocare.
Bist du bei mir geh ich mit freuden
Zum sterben und zum meiner ruh
Bist du bei mir mit freuden.

La luce abbagliò i miei sensi come in un quadro di Monet
Mentre l'estate insidiava il giovane Gesualdo.
Risuona un mambo nella cavea e il mondo semplicemente gira,
sull'orlo di un precipizio mi inviti adesso a giocare.
Bist du bei mir geh ich mit freuden
Zum sterben und zum meiner ruh
Bist du bei mir mit freuden.

Bist Du Bei Mir

Me encanta el deseo de verte la fuerza perenne de las cadenas para estar entre tanta gente El poder de la vida está en el dinero. Pero sobre todo, la riqueza virtual es más alta que la real. Pero sobre todo, la riqueza virtual es mayor. La adversidad debe ser expulsada como moscas. Para aquellos que permanecen inconscientes, las colinas todavía están floreciendo. Un mambo resuena en la cavea y el mundo simplemente gira en el borde de un acantilado me invitas a jugar ahora. Bist du bei mir geh ich mit freuden Zum sterben und zum meiner ruh Bist du bei mir mit freuden. La luz deslumbró mis sentidos como en una pintura de Monet mientras que el verano socavaba al joven jesualdo. Un mambo resuena en la cavea y el mundo simplemente gira, en el borde de un acantilado me invitas a jugar ahora. Bist du bei mir geh ich mit freuden Zum sterben und zum meiner ruh Bist du bei mir mit freuden

Composição: