Mal de Africa
Dopo pranzo si andava a riposare
Cullati dalle zanzariere e dai rumori di cucina;
Dalle finestre un po' socchiuse spiragli contro il soffitto,
E qualche cosa di astratto si impossessava di me.
Sentivo parlare piano per non disturbare,
Ed era come un mal d'africa, mal d'africa.
Saturday night i'm a dreamer,
I can't live without you
On my own, lies a photograph,
Please come back and stand by me.
Con le sedie seduti per la strada,
Pantaloncini e canottiere, col caldo che faceva.
Da una finestra di ringhiera mio padre si pettinava;
I'odore di brillantina si impossessava di me.
Piacere di stare insieme solo per criticare
Ed era come un mal d'africa, mal d'africa.
Ziek van Afrika
Na de lunch gingen we rusten
Gewiegd door de horren en de geluiden uit de keuken;
Vanuit de halfopen ramen een glimp tegen het plafond,
En iets abstracts maakte zich van mij meester.
Ik hoorde zachtjes praten om niet te storen,
En het was als een ziek van Afrika, ziek van Afrika.
Zaterdagavond ben ik een dromer,
Ik kan niet zonder jou leven
Op mijn eigen, ligt een foto,
Kom alsjeblieft terug en sta naast me.
Met de stoelen op straat gezeten,
Shorts en hemdjes, met de hitte die het deed.
Vanuit een balkon kamde mijn vader zijn haar;
De geur van haargel maakte zich van mij meester.
Het plezier om samen te zijn alleen om te bekritiseren
En het was als een ziek van Afrika, ziek van Afrika.