Non Sei Più Solo
è giorno ma il sole non si vede ancora
la nebbia durerà per qualche ora
il faro continua a lampeggiare
e la sirena del porto ad ululare
tu sei seduto tutto imbacuccato
e intanto guardi l'acqua corrucciato
tu ci hai provato si tu ci hai provato
ma la tua strada non hai trovato
certo ti senti solo
certo ti senti solo
non ce l'hai fatta più giù in città
hai preso la tua auto e sei venuto qua
a dialogare con l'immensità
a raccontar la tua infelicità
forse un po' di sollievo ti darà
e una speranza tenue si accenderà
forse non sei più solo
forse non sei più solo
la mente va la mente vola
l'uomo si affida a chi lo consola
la mente va la mente vola
l'uomo si affida a chi lo consola
ti prego non pensarci su
la vita non finisce se ti senti giù
fra poco la nebbia si alzerà
e il mare grande ti dirà
qual'è la tua vera dimensione
e la tua giusta velocità
adesso non sei più solo
vedi non sei più solo
adesso non sei più solo
vedi non sei più solo
Ya no estás solo
Es de día pero el sol aún no se ve
la niebla durará unas horas
el faro sigue parpadeando
y la sirena del puerto aullando
tú estás sentado todo abrigado
mientras miras el agua fruncido
tú lo intentaste sí, tú lo intentaste
pero tu camino no encontraste
ciertamente te sientes solo
ciertamente te sientes solo
ya no podías más abajo en la ciudad
tomaste tu auto y viniste aquí
a dialogar con la inmensidad
a contar tu infelicidad
quizás te dará un poco de alivio
y una tenue esperanza se encenderá
quizás ya no estás solo
quizás ya no estás solo
la mente va, la mente vuela
el hombre se confía a quien lo consuela
la mente va, la mente vuela
el hombre se confía a quien lo consuela
por favor, no lo pienses mucho
la vida no se acaba si te sientes mal
pronto la niebla se levantará
y el mar grande te dirá
cuál es tu verdadera dimensión
y tu velocidad correcta
ahora ya no estás solo
mira, ya no estás solo
ahora ya no estás solo
mira, ya no estás solo