68
Devant tes yeux bleus foncés je n'aurais, jamais dû pleurer
Car devant deux défoncés les gens ne savent, savent pas s'arrêter
Je me réveille en sursaut et ne pourrai jamais, jamais oublier
Que par ici les gens crevaient et par-dessus les gens crachaient
Comme en sixty-hate
Songs called rock and roll
Baby drives in the 68's
Songs called rock and roll
Baby drives in the sixties
C'est tellement mieux les yeux fermés, mais quand te mettras-tu à jouer ?
Jouer, jouer à faire crier les mots qui fâchent les mot démodés
Pourquoi depuis 77 de pauvres hommes trainent-ils dans la rue ?
Sex, latex and rock'n'roll : ne rentre pas trop tard non plus
Comme en sixty-hate
Songs called rock and roll
Baby drives in the 68's
Songs called rock and roll
Baby drives in the sixties-hate's
Suck it rock and roll
But you win
You win
You win
You win
They've stolen my beautiful
They've stolen my beautiful
They've stolen my beautiful to me
Comme en 68's
Comme en sixty-hate.
68
Ante tus ojos azules oscuros nunca debería haber llorado
Por delante de dos drogados la gente no sabe, no sabe detenerse
Me despierto de golpe y nunca podré olvidar
Que por aquí la gente moría y por encima la gente escupía
Como en el odio de los sesenta
Canciones llamadas rock and roll
Nena conduce en los 68
Canciones llamadas rock and roll
Nena conduce en los sesenta
Es mucho mejor con los ojos cerrados, pero ¿cuándo empezarás a tocar?
Tocar, tocar para hacer gritar las palabras que molestan, las palabras pasadas de moda
¿Por qué desde el 77 los pobres hombres vagan por la calle?
Sexo, látex y rock'n'roll: no vuelvas demasiado tarde tampoco
Como en el odio de los sesenta
Canciones llamadas rock and roll
Nena conduce en los 68
Canciones llamadas rock and roll
Nena conduce en el odio de los sesenta
Chúpalo rock and roll
Pero tú ganas
Tú ganas
Tú ganas
Tú ganas
Han robado mi belleza
Han robado mi belleza
Han robado mi belleza para mí
Como en los 68
Como en el odio de los sesenta.