L'homme de ta vie
Je ne sens rien, lorsque tu t'en vas
Je dors bien, quand tu n'es pas là
Mon piano ne joue que pour moi
J'ai déjà donné j'ai déjà donné
Je ne sors pas, quand tu n'es pas là
On me voit danser quelques pas
La radio ne joue que pour moi
J'ai déjà donné j'ai déjà donné
J'ai déjà donné j'ai déjà donné
Je t'ai tout dit
Je ne suis pas l'homme de ta vie
La lune est ronde, quand tu n'es pas là
Le ciel gronde, mais je n'entends pas
Quand je chante, ce n'est pas pour toi
J'ai déjà donné, j'ai déjà donné
Tu m'embrasses lorsque tu t'en vas
Le temps passe, je suis bien comme ça
Le mal de toi s'est détaché de ma peau
J'ai déjà donné j'ai déjà donné
J'ai déjà donné j'ai déjà donné
Ça m'a servi
Je ne suis pas l'homme de ta vie
J'ai déjà donné j'ai déjà donné
Pas de merci
Je ne suis pas l'amour d'une vie
Tant pis
Je ne sens rien, lorsque tu t'en vas
Je dors bien, quand tu n'es pas là
Mon piano ne joue que pour moi
J'ai déjà donné j'ai déjà donné
J'ai donné et j'ai tout repris
Je ne suis pas l'homme de ta vie
Je ne suis pas l'homme de ta vie
Je ne suis pas l'homme de ta vie
El hombre de tu vida
No siento nada cuando te vas
Duermo bien cuando no estás
Mi piano solo toca para mí
Ya he dado, ya he dado
No salgo cuando no estás
Me ven bailar unos pasos
La radio solo suena para mí
Ya he dado, ya he dado
Ya he dado, ya he dado
Te lo he dicho todo
No soy el hombre de tu vida
La luna está llena cuando no estás
El cielo gruñe, pero no escucho
Cuando canto, no es por ti
Ya he dado, ya he dado
Me besas cuando te vas
El tiempo pasa, estoy bien así
El dolor de ti se ha desprendido de mi piel
Ya he dado, ya he dado
Ya he dado, ya he dado
Me ha servido
No soy el hombre de tu vida
Ya he dado, ya he dado
Sin agradecimientos
No soy el amor de una vida
Qué lástima
No siento nada cuando te vas
Duermo bien cuando no estás
Mi piano solo toca para mí
Ya he dado, ya he dado
He dado y lo he recuperado todo
No soy el hombre de tu vida
No soy el hombre de tu vida
No soy el hombre de tu vida