Life In The Air Age
Beneath the stars there are the bars
That serve the bitter drink...
The barman smiles at me,
His wife she gives a secret wink...
They listen patiently to me,
My story I unfold...
I see their faces change,
The lights grow dim I'm losing hold...
I used to be a boy,
My heart was young and supple then
But no it's stoney cold,
I'm old and I could use a friend...
My world is not like yours,
I come from somewhere long ago...
But now there's no way back,
I'm lost and I feel so alone...
You can leave me in the air age if you like
But I'd dearly love to go back to my own time....
Life in the air age, isn't all the brochures say...
Life in the air age, it's too dangerous to stay...
Life in the air age, airships crashing every day into the bay...
Life in the air age, it's all highways in the sky...
Life in the air age, all the oceans have run dry...
Life in the air age, it's grim enough to make a robot cry...
Vida en la era del aire
Bajo las estrellas están los bares
Que sirven la bebida amarga...
El barman me sonríe,
Su esposa me da un guiño secreto...
Me escuchan pacientemente,
Mi historia se desenvuelve...
Veo cómo cambian sus rostros,
Las luces se atenúan, estoy perdiendo el control...
Solía ser un niño,
Mi corazón era joven y flexible entonces
Pero ahora está frío como una piedra,
Soy viejo y podría usar un amigo...
Mi mundo no es como el tuyo,
Vengo de algún lugar de antaño...
Pero ahora no hay vuelta atrás,
Estoy perdido y me siento tan solo...
Puedes dejarme en la era del aire si quieres
Pero me encantaría volver a mi propio tiempo...
Vida en la era del aire, no es todo lo que dicen los folletos...
Vida en la era del aire, es demasiado peligroso quedarse...
Vida en la era del aire, los dirigibles se estrellan todos los días en la bahía...
Vida en la era del aire, son todo autopistas en el cielo...
Vida en la era del aire, todos los océanos se han secado...
Vida en la era del aire, es lo suficientemente sombrío como para hacer llorar a un robot...