More Than Survive (Reprise)
[Jeremy]
C-c-c-cmon, c-c-c-cmon, go
Ow!
[The SQUIP]
What did we say about masturbation?
[Jeremy]
I was just gonna check my email!
[The SQUIP]
You can't lie to me, Jeremy, I'm inside your brain
Now, we're going to devise a system
I tally every time you think about sex and that is how many push-ups you do
If this morning is an indicative sample, you'll have pecs in no time
[Jeremy]
Still not gonna be the cool guy, but maybe not so left out
Of all the characters at school, I might be the one who the story's about
Now that someone's helping me out
[The SQUIP]
Now get ready
[The SQUIP & Jeremy]
To more
[Jeremy]
Than survive!
[Ensemble]
Na na na na na na na na, na na
[Jeremy]
All in all a not too heinous day
[Ensemble]
Na na na na na na na na na na
[Jeremy]
Walk the hall with purpose as I swagger on my way
[Ensemble]
Na na na na na na na, hey! Hey! Hey!
[Jeremy]
Feeling crisp and high and clean
I head to drama practice with Christine!
Más que sobrevivir (Reprise)
[Jeremy]
Ccc-cmon, ccc-cmon, vamos
¡Ay!
[El SQUIP]
¿Qué dijimos sobre la masturbación?
[Jeremy]
¡Solo iba a revisar mi correo electrónico!
[El SQUIP]
No puedes mentirme, Jeremy, estoy dentro de tu cerebro
Ahora, vamos a idear un sistema
Cuento cada vez que piensas en sexo y esa es la cantidad de flexiones que haces
Si esta mañana es una muestra indicativa, tendrás pectorales en poco tiempo
[Jeremy]
Todavía no va a ser el chico genial, pero tal vez no tan excluido
De todos los personajes de la escuela, podría ser yo de quien trata la historia
Ahora que alguien me esta ayudando
[El SQUIP]
Ahora prepárate
[El SQUIP y Jeremy]
A más
[Jeremy]
Que sobrevivir!
[Conjunto]
Na na na na na na na na, na na
[Jeremy]
En general, un día no demasiado atroz
[Conjunto]
Na na na na na na na na na na
[Jeremy]
Camina por el pasillo con un propósito mientras me pavoneo en mi camino
[Conjunto]
Na na na na na na na, ¡hey! ¡Oye! ¡Oye!
[Jeremy]
Sentirse fresco, alto y limpio
¡Me dirijo a la práctica de teatro con Christine!