The Skye Boat Song (Outlander)
Sing me a song of a lass that is gone
Say, could that lass be I?
Merry of soul, she sailed on a day
Over the sea to Skye
Mull was astern, rum on the port
Eigg on the starboard bow
Glory of youth glowed in her soul
Where is that glory now?
Sing me a song of a lass that is gone
Say, could that lass be I?
Merry of soul, she sailed on a day
Over the sea to Skye
Give me again all that was there
Give me the Sun that shone
Give me the eyes, give me the soul
Give me the lass that's gone
Sing me a song of a lass that is gone
Say, could that lass be I?
Merry of soul, she sailed on a day
Over the sea to Skye
Billow and breeze, islands and seas
Mountains of rain and Sun
All that was good, all that was fair
All that was me is gone
Sing me a song of a lass that is gone
Say, could that lass be I?
Merry of soul, she sailed on a day
Over the sea to Skye
La Chanson du Bateau de Skye (Outlander)
Chante-moi une chanson d'une fille qui est partie
Dis, est-ce que cette fille c'est moi ?
Joyeuse d'âme, elle a navigué un jour
Au-delà de la mer vers Skye
Mull était derrière, du rhum à bâbord
Eigg à l'avant tribord
La gloire de la jeunesse brillait dans son âme
Où est cette gloire maintenant ?
Chante-moi une chanson d'une fille qui est partie
Dis, est-ce que cette fille c'est moi ?
Joyeuse d'âme, elle a navigué un jour
Au-delà de la mer vers Skye
Redonne-moi tout ce qui était là
Redonne-moi le soleil qui brillait
Redonne-moi les yeux, redonne-moi l'âme
Redonne-moi la fille qui est partie
Chante-moi une chanson d'une fille qui est partie
Dis, est-ce que cette fille c'est moi ?
Joyeuse d'âme, elle a navigué un jour
Au-delà de la mer vers Skye
Vagues et brise, îles et mers
Montagnes de pluie et de soleil
Tout ce qui était bon, tout ce qui était beau
Tout ce qui était moi est parti
Chante-moi une chanson d'une fille qui est partie
Dis, est-ce que cette fille c'est moi ?
Joyeuse d'âme, elle a navigué un jour
Au-delà de la mer vers Skye