Bad Head
Or so somebody said
A victim of entropy
And bullets in the head
She worked an English day
From 9 to 17
Captains of Industry
Were ghosts in her machine
She had a bad head, a bad head, a bad head
She had a part to play
She played it very well
No one would ever know her private living hell
One night the lights went out
Her mind just blew a fuse
I read it all today on the early evening news
She had a bad head, a bad head, a bad head
Some people dream at night
They wake up - they get old
Some people scream at night
Some people explode
You heard that hollow sound
You smoke the cigarette of doubt
You have to swallow it down
She just blew it out
Silhoutte the letter, the note on the night stand
Picking up the pieces that had never been one
I can recollect the note she left in her right hand
The note she wrote that she signed with a gun.
Cabeza mala
O al menos eso dijo alguien
Una víctima de la entropía
Y balas en la cabeza
Trabajaba un día inglés
De 9 a 17
Los capitanes de la industria
Eran fantasmas en su máquina
Tenía una cabeza mala, una cabeza mala, una cabeza mala
Tenía un papel que interpretar
Lo hacía muy bien
Nadie sabría nunca de su infierno privado
Una noche las luces se apagaron
Su mente simplemente explotó
Lo leí todo hoy en las noticias de la tarde
Tenía una cabeza mala, una cabeza mala, una cabeza mala
Algunas personas sueñan de noche
Se despiertan, envejecen
Algunas personas gritan de noche
Algunas personas explotan
Escuchaste ese sonido hueco
Fumas el cigarrillo de la duda
Tienes que tragarlo
Ella simplemente lo escupió
Siluetea la carta, la nota en la mesita de noche
Recogiendo las piezas que nunca fueron una
Puedo recordar la nota que dejó en su mano derecha
La nota que escribió y firmó con una pistola.