395px

Si Porque Entonces Por Qué

Beau

If Because Then Why

If "because," then why?
If "because," then why?
If I lead you to total despondence
If you feel like falling down a well
And happenstance isn't the answer
If you've put yourself in jail
If you've strangled yourself

Because of me?
Because of me?
Entangled yourself in the arms of the sea
If you keep drifting out, suffocating
Why are you with me?
Why do you love me?
Why am I with you?
Why do I love you?

I see more than the storm
I smell more than the bleak
But I'm dying to know
What do you seek?
What do you seek?
What do you seek?
What do you seek?

An idealistic, perfect place
Free of darks and grays?
Machine-like in it's lack of spirit or faith
The end of rainy days
Less human and more math
Escaping future's wrath

I see more than the storm
I smell more than the bleak
But I'm dying to know
What do you seek?
What do you seek?
What do you seek?
What do you seek?

Si Porque Entonces Por Qué

Si "porque", entonces ¿por qué?
Si "porque", entonces ¿por qué?
Si te llevo a la total desesperación
Si sientes como caer en un pozo
Y la casualidad no es la respuesta
Si te has encarcelado a ti mismo
Si te has estrangulado

¿Por mi culpa?
¿Por mi culpa?
Enredado en los brazos del mar
Si sigues alejándote, sofocándote
¿Por qué estás conmigo?
¿Por qué me amas?
¿Por qué estoy contigo?
¿Por qué te amo?

Veo más allá de la tormenta
Huelo más allá de lo sombrío
Pero muero por saber
¿Qué buscas?
¿Qué buscas?
¿Qué buscas?
¿Qué buscas?

¿Un lugar idealista y perfecto
Libre de oscuros y grises?
Mecánico en su falta de espíritu o fe
El fin de los días lluviosos
Menos humano y más matemático
Escapando de la ira del futuro

Veo más allá de la tormenta
Huelo más allá de lo sombrío
Pero muero por saber
¿Qué buscas?
¿Qué buscas?
¿Qué buscas?
¿Qué buscas?

Escrita por: