que te vaya bien
Entiende de una vez que la vida es corta
Hacer daño suponiendo, en verdad, qué importa
Ey, aquí ando pensando en todo
Porque al árbol más grande es al que más le tiran rocas
Uoh, dime qué pasó contigo
Conmigo no pasó nada
Por cómo lo tomas todo
Ha sido tu mayor castigo
Ya tocó que lo aceptaras
Yo también tengo testigos
Te pido el favor que me sueltes
Porque ya yo no estoy contigo
Toca asimilar que el amor se va
Y ya no vuelve, eh, eh, eh, eh
Nadie me dijo: Ven pa' acá, si quieres aprender a volar
Deje de joder
Que te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Sabes que despegaba, mama
Por tu boca, tengo mala fama
To' el mundo pensando en un drama
Si supieran to' lo que escondes
De tu boca, quítate mi nombre, y
Sé que Dios te tendrá algo bonito
Cada quien en el mundo tiene algo pa' brillar
Dime, tú pa' brillar, ¿qué te quito?
Te quejaste de las 12 y pico
Pero el tiempo pasa y, a la vez
Ya no me interesan las palabras que utilizabas pa' quedarme y no entender el porqué
Sí, sabía el hueco en el que estaba
Cuando encuentro pa' dónde salir
Me acusan de un delito pa' quitarme el pan de los que oran por mí
Toca asimilar que el amor se va
Y ya no vuelve, eh, eh, eh, eh
Nadie me dijo: Ven pa' acá, si quieres aprender a volar
Deje de joder
Que te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
Que te-, que te-, te vaya bien
(Ma')
(Yuh, bruk)
(Que te vaya bien)
(Cosas como estas solo se viven una vez en la vida)
(Y de mí para ti, ja)
(Que te vaya bien)
Dat het je goed gaat
Begrijp eindelijk dat het leven kort is
Schade aanrichten door te veronderstellen, wat maakt het uit?
Hé, ik ben hier aan het nadenken over alles
Want de grootste boom is degene waar ze de meeste stenen naar gooien
Uoh, vertel me wat er met je is gebeurd
Met mij is er niets gebeurd
Door hoe je alles opvat
Is dat je grootste straf geweest
Het is tijd dat je het accepteert
Ik heb ook getuigen
Ik vraag je vriendelijk om me los te laten
Want ik ben niet meer bij je
Het is tijd om te begrijpen dat de liefde weggaat
En niet terugkomt, eh, eh, eh, eh
Niemand zei tegen me: Kom hier, als je wilt leren vliegen
Stop met zeuren
Dat het je goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Je weet dat ik opsteeg, mama
Door jouw mond heb ik een slechte reputatie
Iedereen denkt aan een drama
Als ze wisten wat je allemaal verbergt
Verwijder mijn naam uit je mond, en
Ik weet dat God iets moois voor je heeft
Iedereen in de wereld heeft iets om te stralen
Vertel me, wat moet ik je afnemen om te stralen?
Je klaagde over twaalf uur en meer
Maar de tijd gaat voorbij, en tegelijkertijd
Interesseert het me niet meer wat voor woorden je gebruikte om me te laten blijven en niet te begrijpen waarom
Ja, ik wist van het gat waarin ik zat
Toen ik een uitweg vond
Beschuldigen ze me van een misdaad om me het brood te ontnemen van degenen die voor me bidden
Het is tijd om te begrijpen dat de liefde weggaat
En niet terugkomt, eh, eh, eh, eh
Niemand zei tegen me: Kom hier, als je wilt leren vliegen
Stop met zeuren
Dat het je goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
Dat het je-, dat het je-, goed gaat
(Ma')
(Yuh brak)
(Dat het je goed gaat)
(Dingen zoals deze beleef je maar één keer in het leven)
(En van mij voor jou, ja)
(Dat het je goed gaat)
Escrita por: Beéle / DVLP / Bombocat / Súper Dakis