So Why
Chéri lè’w pa la, m’prèt pou delala
Delà, delala m’pat pran’w konsa
W’soti bonè, w’antre ta
Kay marie-France w’al fè sans
Ak marie-louise ou sot freez
Gen lontan w’ap ba’m blòf kay
Men ba’m lantouray avan’w bâti kay
Gad jan ti figi’w paypay
M’anti w’sot fè’oun bagay
Apre w’a di’m se vwazinay
K’ap mache vinn ba’m tripotay
Lè yo ba’w tripotay
Nou fè deblozay
De blow, deblozay mennen batay
Nou kase tèt, kraze kay
Gad manje, panntyè, chèz pay
Kanary, krush kwi detay tout bagay
Nou pòtre de kòk batay
K’ap kraze kay vwazinay
So why?
Kay vwazinay pa lakay
M’pral bati’oun bèl kay
Lamontay, lwen tout vwazinay
K’ap mache vinn ba’w tripotay
¿Y entonces por qué?
Querido, no estás aquí, estoy listo para desahogarme
Desahogarme, no te tomé así
Saliste temprano, entraste tarde
En casa de Marie-France, vas a hacer sentido
Con Marie-Louise te congelaste
Hace tiempo que me estás engañando
Pero dame la vuelta antes de que construyas tu casa
Mira cómo se ve tu carita
Te advierto que hiciste algo
Después me dirás que es vecindario
Que viene a darme problemas
Cuando te den problemas
Hacemos un desmadre
De golpe, el desmadre trae pelea
Nos rompemos la cabeza, rompemos la casa
Mira la comida, la mesa, la silla
Canario, aplasta el cuero, detalla todo
Nosotros somos dos gallos de pelea
Que van a romper la casa del vecindario
¿Y entonces por qué?
La casa del vecindario no es hogar
Voy a construir una bonita casa
Lejos de todo el vecindario
Que viene a darte problemas