Nada Sou Sou
古いアルバム巡り、ありがとうってつぶやいた
Furui arubamu meguri, arigatoutte tsubuyaita
いつもいつも胸の中、励ましてくれる人よ
Itsumo itsumo mune no naka, hagemashite kureru hito yo
晴れ渡る日も、雨の日も、浮かぶあの笑顔
Hare wataru hi mo, ame no hi mo, ukabu ano egao
思い出遠く褪せても
Omoide tooku asete mo
面影探して、蘇る日は、なだそうそう
Omokage sagashite, yomigaeru hi wa, nada sou sou
一番星に祈る、それが私の癖になり
Ichiban hoshi ni inoru, sore ga watashi no kuse ni nari
夕暮れに見上げる空、心いっぱいあなた探す
Yuugure ni miageru sora, kokoro ippai anata sagasu
悲しみにも、喜びにも、思うあの笑顔
Kanashimi ni mo, yorokobi ni mo, omou ano egao
あなたの場所から私が
Anata no basho kara watashi ga
見えたら、きっといつか、会えると信じ、生きてゆく
Mietara, kitto itsuka, aeru to shinji, ikite yuku
晴れ渡る日も、雨の日も、浮かぶあの笑顔
Hare wataru hi mo, ame no hi mo, ukabu ano egao
思い出遠く褪せても
Omoide tooku asete mo
寂しくて、恋しくて、君への想い、なだそうそう
Samishikute, koishikute, kimi e no omoi, nada sou sou
会いたくて、会いたくて、君への想い、なだそうそう
Aitakute, aitakute, kimi e no omoi, nada sou sou
Nada Sou Sou
Recorriendo álbumes antiguos, murmuré un 'gracias'
Siempre, siempre en mi corazón, la persona que me anima
En días despejados, en días de lluvia, esa sonrisa que aparece
Aunque los recuerdos se desvanezcan en la distancia
Buscando su sombra, el día en que resucitará, nada sou sou
Rezando a la primera estrella, se ha convertido en mi costumbre
Mirando al cielo al atardecer, buscándote con todo mi corazón
En la tristeza, en la alegría, esa sonrisa que pienso
Desde tu lugar hacia mí
Si pudiera verte, seguramente algún día, creeré que nos encontraremos y seguiré viviendo
En días despejados, en días de lluvia, esa sonrisa que aparece
Aunque los recuerdos se desvanezcan en la distancia
Sintiéndome sola, anhelándote, mis sentimientos hacia ti, nada sou sou
Queriendo verte, queriendo verte, mis sentimientos hacia ti, nada sou sou
Escrita por: Moriyama Yoko