Itsumademo
生まれも育ちも選べないけれど
Umare mo sodati mo erabenai keredo
故郷たったら君と選べる
Furusato tattara kimi to eraberu
ふたりが暮らしたこの街のことは
Futari ga kurashita kono machi no koto wa
生まれるこの子にいつか花そう
Umareru kono ko ni itsuka hana sou
朝は水平線から山頂を越えてくる
Asa wa sui heisen kara sangousho o koete kuru
空が昨日を売り買いていく
Sora ga kino o uri kaete iku
僕らはただ待てばいい
Bokura wa tada mate baii
帰ろう君の故郷へ
Kaerou kimi no furusato e
君が歌ってくれた島の歌
Kimi ga utatte kureta shima no uta
帰ろう僕の故郷へ
Kaerou boku no furusato e
波音はいつまでもおかえりおかえり
Nami oto wa itsumademo okaeri okaeri
ナイーティはどこにもない都のことで
Naiiti wa dokoni mo nai tochi no koto de
故郷持ったない人がないじゃさ
Furusato motta nai hito ga naijya sa
夜を変えに行こうか見渡す限りの闇へ
Yoru o kae ni ikouka miwatasu kagiri no yami e
目を細めたら星は手のひら
Me o hosometara hoshi wa te no hira
君の手は離さないさぁ
Kimi no te wa hanasa nai saa
帰ろう僕の故郷へ
Kaerou boku no furusato e
僕もやがて三線こむり唄
Boku mo yagate sanshin komuri uta
帰ろう君の故郷へ
Kaerou kimi no furusato e
星空はいつまでもさよならさよなら
Hoshi zora wa itsumademo sayonara sayonara
帰ろう君の故郷へ
Kaerou kimi no furusato e
君が歌ってくれた島の歌
Kimi ga utatte kureta shima no uta
帰ろう僕の故郷へ
Kaerou boku no furusato e
波音はいつまでもおかえりおかえり
Nami oto wa itsumademo okaeri okaeri
Bis zum Ende
Ich kann nicht wählen, wo ich geboren und aufgewachsen bin,
Doch wenn es um die Heimat geht, kann ich dich wählen.
Die Stadt, in der wir zusammen gelebt haben,
Werde ich eines Tages dem Kind, das geboren wird, erzählen.
Der Morgen kommt über den Horizont und über die Gipfel,
Der Himmel handelt mit dem Gestern.
Wir müssen einfach nur warten.
Lass uns zurückkehren, zu deiner Heimat,
Das Lied der Insel, das du für mich gesungen hast.
Lass uns zurückkehren, zu meiner Heimat,
Das Rauschen der Wellen sagt immer wieder: Willkommen zurück.
In der Stadt gibt es nichts, was nicht da ist,
Es gibt niemanden, der keine Heimat hat.
Sollen wir in die Nacht aufbrechen, in die Dunkelheit, die so weit reicht?
Wenn ich die Augen zusammenkneife, sind die Sterne in meiner Hand.
Ich lasse deine Hand nicht los, komm schon.
Lass uns zurückkehren, zu meiner Heimat,
Ich werde bald auch das Lied mit der Sanshin singen.
Lass uns zurückkehren, zu deiner Heimat,
Der Sternenhimmel sagt immer wieder: Leb wohl, leb wohl.
Lass uns zurückkehren, zu deiner Heimat,
Das Lied der Insel, das du für mich gesungen hast.
Lass uns zurückkehren, zu meiner Heimat,
Das Rauschen der Wellen sagt immer wieder: Willkommen zurück.