Nada Sousou (natsuka Rimi)
古いアルバム めくり ありがとうってつぶやいた
Furui arubamu mekuri arigatoutte tsubuyaita
いつも いつも 胸の中 はぐえましてくれる人よ
Itsumo itsumo muneno naka haguemashite kureru hitoyo
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶ あの笑顔
Harewataru himo ameno himo ukabu ano egao
思い出 遠く 褪せても
Omoide tooku asetemo
おもかげ 探して 蘇る日は なだそうそう
Omokague sagashite yomigaeru hiwa nada sousou
一番星に祈る それが 私の楽になり
Ichiban hoshini inoru sorega watashino kuseni nari
夕暮れに見上げる 空 心 いっぱい あなた探す
Yuugureni migagueru sora kokoro ippai anata sagasu
悲しみにも 喜びにも 思う あの笑顔
Kanashiminimo yorokobinimo omou ano egao
あなたの場所から 私が
Anata no bashokara watashiga
見えたら きっと いつか 会えると 信じ 生きてゆく
Mietara kitto itsuka aeruto shinji ikiteyuku
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶ あの笑顔
Harewataru himo ameno himo ukabu ano egao
思い出 遠く 褪せても
Omoide tooku asetemo
寂しくて 恋しくて きみへの想い なだそうそう
Samishikute koishikute kimieno omoi nada sousou
会いたくて 会いたくて きみへの想い 涙 そうそう
Aitakute aitakute kimieno omoi namida souso
Nada Sousou (natsuka Rimi)
En feuilletant un vieil album, j'ai murmuré merci
Toujours, toujours, toi qui apaises mon cœur
Par beau temps comme par temps de pluie, ce sourire flotte
Même si les souvenirs s'estompent au loin
Les jours où je cherche ton image, reviennent à moi, nada sousou
Je prie pour l'étoile du soir, c'est ce qui me soulage
En levant les yeux vers le ciel au crépuscule, je te cherche de tout mon cœur
Dans la tristesse comme dans la joie, je pense à ce sourire
Si de là où tu es, tu peux me voir
Je crois qu'un jour, on se retrouvera, et je continue à vivre
Par beau temps comme par temps de pluie, ce sourire flotte
Même si les souvenirs s'estompent au loin
Je ressens de la solitude, de la nostalgie, mes pensées pour toi, nada sousou
Je veux te voir, je veux te voir, mes pensées pour toi, des larmes, ça oui.