Of Cloven Hoof
Of Cloven Hoof
As if a declaration of war
To toil through this mortal shroud
To become the lord of lords
As I shall perish as the king of kings
Of cloven hoof, of poison fang
This cobbled path thus set ablaze
Of leather veil, of iron pall
This moon-drawn fest thus set alight
Ingesting the esoteric, mass of worlds and worlds
Absorbing the cryogenic, discipline of the barbed whip
That spears this once timid flesh,
now indluged in the grandiose profane
And with each blade drawn, I have conquered eternity
These are seeds our lives have sewn
An ode to self inflicted suffering
As if a declaration of war
To toil through this mortal shroud
To become the lord of lords
As I shall perish as the king of kings
Of cloven hoof, of poison fang
This cobbled path thus set ablaze
Of leather veil, of iron pall
De Pezuña Hendida
De Pezuña Hendida
Como si fuera una declaración de guerra
Trabajar a través de este sudario mortal
Para convertirme en el señor de los señores
Pues pereceré como el rey de los reyes
De pezuña hendida, de colmillo venenoso
Este camino empedrado así encendido
De velo de cuero, de sudario de hierro
Esta festividad a la luz de la luna
Ingerir lo esotérico, masa de mundos y mundos
Absorber lo criogénico, disciplina del látigo de púas
Que atraviesa esta vez tímida carne,
ahora entregada a lo grandioso profano
Y con cada hoja extraída, he conquistado la eternidad
Estas son las semillas que nuestras vidas han sembrado
Una oda al sufrimiento autoinfligido
Como si fuera una declaración de guerra
Trabajar a través de este sudario mortal
Para convertirme en el señor de los señores
Pues pereceré como el rey de los reyes
De pezuña hendida, de colmillo venenoso
Este camino empedrado así encendido
De velo de cuero, de sudario de hierro