The Ancient Acumen
In profound depth retiring afar
Astute reflections misalign the omen of the stars
Upturned scribes spew malignancy
Surrealism beyond the explicable
Beyond humane
Wedged in an ageless opaque abyss
Wisdom of the ancient acumen
Frozen winds from distant ages disperse
In a contiuum of unitelligible labyrinths
Secluded in a subsequent remote existence
Absorbed amid the ethereal infinite paths
Secrete, entangled symmetries mold
Taciturn monoliths recount the abject bleakness of a remote existence
Wedged in the frozen abyss
Drowned in the frozen abyss
Dead in the frozen abyss
Corroded vestiges of symbolic structures
Evocative relics of the lifeless forms
Perturbing aesthetics of insanity disturb the convulsing parallelisms of equilibrium
Death was inscribed by the ancient acumen
El Antiguo Acumen
En profunda profundidad retirándose lejos
Reflexiones astutas desalinean el presagio de las estrellas
Los escribas invertidos escupen malignidad
Surrealismo más allá de lo explicable
Más allá de lo humano
Atrincherado en un abismo opaco eterno
Sabiduría del antiguo acumen
Vientos congelados de edades distantes se dispersan
En un continuo de laberintos ininteligibles
Aislado en una existencia remota subsiguiente
Absorbido entre los senderos infinitos etéreos
Secretas, simetrías enredadas se moldean
Monolitos taciturnos relatan la desolación abyecta de una existencia remota
Atrincherado en el abismo congelado
Ahogado en el abismo congelado
Muerto en el abismo congelado
Vestigios corroídos de estructuras simbólicas
Reliquias evocativas de formas sin vida
Estéticas perturbadoras de la locura perturban los paralelismos convulsivos del equilibrio
La muerte fue inscrita por el antiguo acumen