Absit Omen
Void has no resistance
As the giant stretches out
A tipping point's expansion
Sets astray a solar doubt
Warmth and glare on every crest
For cells compelled to crave
A pulsing sphere forgets its past
To bask in every wave
Dusk comes later with each day
And morning sooner turns
As shallow waters search the air
The driest flower burns
Brighter skies are bathing
Ever crowded slopes in light
In all directions creatures dance
Before their final flight
Blinded at the zenith
To fray the dangling thread
Hum the ocean's fever pitch
To see the flames ahead
Distance loses meaning
As the breath becomes the fire
Gone are fibres, gone are thoughts
But vapours in the pyre
Absit Presagio
El vacío no tiene resistencia
A medida que el gigante se extiende
Expansión de un punto de inflexión
extravía una duda solar
Calidez y resplandor en cada cresta
Para las células obligadas a anhelar
Una esfera pulsante olvida su pasado
Tomar el sol en cada ola
El anochecer viene más tarde con cada día
Y mañana más temprano se vuelve
Mientras las aguas poco profundas buscan el aire
La flor más seca quema
Cielos más brillantes se bañan
Siempre lleno de pistas en la luz
En todas las direcciones las criaturas bailan
Antes de su último vuelo
Cegado en el cenit
Para deshilachar el hilo colgante
Tararear el tono de fiebre del océano
Para ver las llamas por delante
Distancia pierde sentido
A medida que la respiración se convierte en el fuego
Se han ido las fibras; se han ido los pensamientos
Pero vapores en la pira