Paralelas
Dentro do carro
Sobre o trevo
A cem por hora, ó, meu amor
Só tens agora os carinhos do motor
E no escritório em que eu trabalho
E fico rico, quanto mais eu multiplico
Diminui o meu amor
Em cada luz de mercúrio
Vejo a luz do teu olhar
Passas praças, viadutos
Nem te lembras de voltar, de voltar, de voltar
No Corcovado, quem abre os braços sou eu
Copacabana, esta semana, o mar sou eu
Como é perversa a juventude do meu coração
Que só entende o que é cruel, o que é paixão
E as paralelas dos pneus n'água das ruas
São duas estradas nuas
Em que foges do que é teu
No apartamento, oitavo andar
Abro a vidraça e grito, grito quando o carro passa
Teu infinito sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
No Corcovado, quem abre os braços sou eu
Copacabana, esta semana, o mar sou eu
Como é perversa a juventude do meu coração
Que só entende o que é cruel, o que é paixão
Parallelen
Im Auto
Über den Kreisverkehr
Mit hundert Stundenkilometern, oh, meine Liebe
Hast nur noch die Zärtlichkeiten des Motors
Und im Büro, in dem ich arbeite
Werde ich reich, je mehr ich multipliziere
Verringert sich meine Liebe
In jedem Quecksilberlicht
Sehe ich das Licht deines Blicks
Du fährst durch Plätze, Viadukte
Erinnerst dich nicht daran, zurückzukehren, zurückzukehren, zurückzukehren
Auf dem Corcovado, der die Arme öffnet, bin ich es
Copacabana, diese Woche bin ich das Meer
Wie pervers ist die Jugend meines Herzens
Die nur versteht, was grausam ist, was Leidenschaft ist
Und die Parallelspuren der Reifen im Wasser der Straßen
Sind zwei nackte Straßen
Auf denen du vor dem fliehst, was dir gehört
Im Apartment, im achten Stock
Öffne das Fenster und schreie, schreie, wenn das Auto vorbeifährt
Dein Unendliches bin ich, bin ich, bin ich, bin ich
Auf dem Corcovado, der die Arme öffnet, bin ich es
Copacabana, diese Woche bin ich das Meer
Wie pervers ist die Jugend meines Herzens
Die nur versteht, was grausam ist, was Leidenschaft ist