Skiverlof In Jamaica
-Mark : En zo ging dat verder en morgen werd overmorgen,
maar veel vroeger en daarvoor was er dat ik maar zo hoog was.
Ik was jong en onervaren en mijn ouders hadden mij op skivakantie gestuurd in Jamaica.
En dat was een groove fout van mijn ouders.
Want ik heb daar niet leren skiën.
Ik ben daar terechtgekomen tussen een hele bende van die grote rasta-mannen zo,
ikke als kleine snotneus en die mannen zeiden tegen mij:
"man, gij zijt nog niet volleerd, gij hebt nog een ding dat ontbreekt in uw leven".
En ik zei : "mannen, leert mij dat ding ".
En die mannen zeiden : "Fuck you, gij zijt daar nog veel te jong voor".
Achteraf heb ik dan beseft waarom die mannen allemaal zo gelukkig waren.
Dat was niet voor die grote sigaretten dat die daar aan 't paffen waren,
da was voor die lekkere fleskes bier dat die daar hadden.
En dat was : en dat was : jupiler!!
Vacaciones en Jamaica
Y así continuó y mañana se convirtió en pasado mañana,
pero mucho antes y antes de eso, yo era tan alto.
Era joven e inexperto y mis padres me enviaron de vacaciones de esquí a Jamaica.
Y fue un error garrafal de mis padres.
Porque allí no aprendí a esquiar.
Terminé entre un montón de esos grandes hombres rastafaris,
yo, como un mocoso, y esos hombres me dijeron:
'hombre, aún no estás completo, te falta algo en tu vida'.
Y yo dije: 'hombres, enséñenme eso'.
Y esos hombres dijeron: 'Vete al diablo, eres demasiado joven para eso'.
Después me di cuenta por qué todos esos hombres estaban tan felices.
No era por esos enormes cigarrillos que estaban fumando allí,
era por esas deliciosas botellas de cerveza que tenían.
Y eso era: ¡y eso era: jupiler!