La Vie En Rose
Des yeux qui font baiser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voila le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose.
Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour a ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des enuis des chagrins, des phases
Heureux, heureux a en mourir.
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ca me fait quelque chose.
Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
Dans la vie,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
Et des que je l'apercois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
La vida en rosa
Ojos que hacen que los míos se atornillen
Una risa que se pierde en su boca
Aquí está el retrato sin retocar
Del hombre al que pertenezco
Cuando me abraza
Me habla muy bajo
Veo la vida en rosa
Me dice palabras de amor
Palabras de todos los días
Y me hace algo
Entró en mi corazón
Una parte de la felicidad
La causa de la cual sé
Es él para mí. Yo por él
En la vida
Me dijo: «Júralo de por vida
Y tan pronto como lo vea
Entonces me siento dentro de mí
Mi corazón latiendo
Las noches de amor nunca han terminado
Una gran felicidad que toma su lugar
Inuis de dolores, fases
Feliz, feliz de morir
Cuando me abraza
Me habla muy bajo
Veo la vida en rosa
Me dice palabras de amor
Palabras de todos los días
Y me hace algo
Entró en mi corazón
Una parte de la felicidad
La causa de la cual sé
Eres tú para mí. Yo por ti
En la vida
Me dijo: «Júralo de por vida
Y tan pronto como lo vea
Entonces me siento dentro de mí
Mi corazón latiendo