395px

Utopie

Belinda

Utopía

Con la noche en la cintura, tu recuerdo a flor de piel
Voy perdiendo la cordura con la Luna hasta los pies
Voy tratando de acordarme, pero todo está al revés
La vida es un instante que nunca vuelve otra vez

Entonces te das cuenta de lo que puedes perder
La suerte da la vuelta como un amante infiel
Mañana no será lo que pudo ser ayer
Ya no hay sueños de verdad si no se tiene fe

Y quién hay, y quién hay

Solo un rumor, solo una voz que
Me viene hablar de amor
No hay nadie más en mi rincón
Solo Dios sabe quién soy

Solo un rumor, solo una voz que
Me viene hablar de amor
No hay nadie más en mi rincón
Solo Dios sabe quién soy

Tu silencio es un reflejo en los sueños de Dalí
Y tu nombre es un recuerdo que se olvidó de mí
Mi alma está en la venta, ¿quién me la podrá comprar?
Para que hoy no me mientas, ya no quiero verte más

Y quién hay, y quién hay

Solo un rumor, solo una voz que
Me viene hablar de amor
No hay nadie más en mi rincón
Solo Dios sabe quién soy

Solo un rumor, solo una voz que
Me viene hablar de amor
No hay nadie más en mi rincón
Solo Dios sabe quién soy

En mi vida, quiero una utopía
Pero hay silencio envuelto en agonía

Solo un rumor, solo una voz que
Me viene hablar de amor
No hay nadie más en mi rincón
Solo Dios sabe quién soy

Solo un rumor, solo una voz que
Me viene hablar de amor
No hay nadie más en mi rincón
Solo Dios sabe quién soy

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

Utopie

Mit der Nacht um die Hüfte, deine Erinnerung auf der Haut
Verliere ich den Verstand, mit dem Mond bis zu den Füßen
Ich versuche mich zu erinnern, doch alles ist verkehrt
Das Leben ist ein Augenblick, der nie zurückkommt

Dann wird dir klar, was du verlieren kannst
Das Glück dreht sich wie ein untreuer Liebhaber
Morgen wird nicht sein, was gestern sein konnte
Es gibt keine wahren Träume, wenn man keinen Glauben hat

Und wer ist da, und wer ist da

Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, die
Zu mir von Liebe spricht
Niemand sonst ist in meiner Ecke
Nur Gott weiß, wer ich bin

Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, die
Zu mir von Liebe spricht
Niemand sonst ist in meiner Ecke
Nur Gott weiß, wer ich bin

Deine Stille ist ein Spiegel in Dalís Träumen
Und dein Name ist eine Erinnerung, die mich vergessen hat
Meine Seele steht zum Verkauf, wer kann sie mir abkaufen?
Damit du mich heute nicht mehr belügst, ich will dich nicht mehr sehen

Und wer ist da, und wer ist da

Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, die
Zu mir von Liebe spricht
Niemand sonst ist in meiner Ecke
Nur Gott weiß, wer ich bin

Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, die
Zu mir von Liebe spricht
Niemand sonst ist in meiner Ecke
Nur Gott weiß, wer ich bin

In meinem Leben will ich eine Utopie
Doch es gibt Stille, eingehüllt in Agonie

Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, die
Zu mir von Liebe spricht
Niemand sonst ist in meiner Ecke
Nur Gott weiß, wer ich bin

Nur ein Gerücht, nur eine Stimme, die
Zu mir von Liebe spricht
Niemand sonst ist in meiner Ecke
Nur Gott weiß, wer ich bin

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

Escrita por: Sia Furler / Greg Kurstin