Pé De Cedro
Foi num belo Mato-Grosso há vinte anos atrás
Naqueles tempos queridos que não voltam nunca mais
Nas matas onde eu caçava um pequeno arbusto achei
Levando pra minha casa no meu quintal plantei
Era um belo pé de cedro, pequenino, em formação
Sepultei suas raízes na terra fofa do chão
Um dia parti pra longe, amei, também sofri
Vinte anos se passaram em que distante eu vivi
À virgem santa sagrada uma prece eu vou fazer
Junto ao meu pé de cedro é que desejo morrer
Quero ter sua sombra amiga projetada sobre mim
No meu último repouso na cidade de coxim
Hoje volto arrependido para o meu antigo lar
Abatido e comovido, com vontade de chorar
E rever meu pé de cedro que está grande como o quê
Mas é menor que a saudade que eu sinto de você
Cresceu como minha mágoa, cresceu numa força rara
Mas é menor que a saudade que até hoje nos separa
A terra ficou molhada do pranto que derramei
Que saudade, pé de cedro, do tempo que eu te plantei
Zedernbaum
Vor zwanzig Jahren in einem schönen Mato Grosso
In jenen geliebten Zeiten, die nie zurückkehren
In den Wäldern, wo ich jagte, fand ich einen kleinen Strauch
Den ich nach Hause brachte und in meinem Garten pflanzte
Es war ein schöner Zedernbaum, klein und im Wachsen
Ich begrub seine Wurzeln im weichen Erdreich
Eines Tages zog ich fort, liebte und litt auch
Zwanzig Jahre vergingen, in denen ich fern lebte
Zu der heiligen Jungfrau will ich ein Gebet sprechen
Neben meinem Zedernbaum möchte ich sterben
Ich will seinen freundlichen Schatten über mir haben
In meiner letzten Ruhe in der Stadt Coxim
Heute kehre ich reumütig zu meinem alten Zuhause zurück
Niedergeschlagen und bewegt, mit dem Wunsch zu weinen
Und meinen Zedernbaum wiederzusehen, der groß geworden ist
Doch er ist kleiner als die Sehnsucht, die ich nach dir habe
Er wuchs wie mein Schmerz, wuchs mit seltener Kraft
Doch er ist kleiner als die Sehnsucht, die uns bis heute trennt
Die Erde blieb nass von den Tränen, die ich vergoss
Wie sehr ich dich vermisse, Zedernbaum, aus der Zeit, als ich dich pflanzte