395px

Mercedita

Belmonte e Amaraí

Mercedita

Recordo com saudade teus encantos, Mercedita
Perfumada flor bonita, me lembro que uma vez
A conheci num campo muito longe numa tarde
Hoje só ficou saudade deste amor que se desfez

Assim nasceu o nosso querer com ilusão, com muita fé
Mas eu não sei por que essa flor deixou-me dor e solidão
Ela se foi com outro amor, assim me fez compreender
O que é querer, o que é sofrer porque lhe dei meu coração

O tempo foi passando, as campinas verdejando
A saudade só ficando, dentro do meu coração
Mas apesar do tempo já passado, Mercedita
Essa lembrança palpita na minha triste canção

Assim nasceu o nosso querer com ilusão, com muita fé
Mas eu não sei porque essa flor deixou-me dor e solidão
Ela se foi com outro amor, assim me fez compreender
O que é querer, o que é sofrer porque lhe dei meu coração

Mercedita

Je me souviens avec nostalgie de tes charmes, Mercedita
Fleur parfumée et belle, je me rappelle qu'un jour
Je t'ai rencontrée dans un champ très loin un après-midi
Aujourd'hui, il ne reste que la nostalgie de cet amour qui s'est évanoui

Ainsi est né notre désir avec illusion, avec beaucoup de foi
Mais je ne sais pas pourquoi cette fleur m'a laissé douleur et solitude
Elle est partie avec un autre amour, ainsi m'a-t-elle fait comprendre
Ce que c'est que de vouloir, ce que c'est que de souffrir car je lui ai donné mon cœur

Le temps a passé, les prairies verdoyantes
La nostalgie reste, au fond de mon cœur
Mais malgré le temps déjà écoulé, Mercedita
Ce souvenir palpite dans ma triste chanson

Ainsi est né notre désir avec illusion, avec beaucoup de foi
Mais je ne sais pas pourquoi cette fleur m'a laissé douleur et solitude
Elle est partie avec un autre amour, ainsi m'a-t-elle fait comprendre
Ce que c'est que de vouloir, ce que c'est que de souffrir car je lui ai donné mon cœur

Escrita por: Ramón Sixto Rios