395px

Araxá, Lugar Alto Donde Primero se Avista el Sol

Belo

Araxá, Lugar Alto de Onde Primeiro se Avista o Sol

Araxá, Araxá (obá, obá)
Paraíso hospitaleiro
Onde do alto
Se avista o sol primeiro

És fonte de conhecimento pra ciência
Prova fiel da existência
Dos primitivos animais
Cenário onde índios e negros
Em luta constante
Contra bravos Bandeirantes
O sangue fluía a todo instante
Nasceu enfim, São Domingos do Araxá
Um solo livre pra explorar
Uma nova colonização
Com a vinda do ouvidor
Surge a libertação

Ana Jacintha de São José é beja
Josefa Carneiro de Mendonça rara beleza
Josefa Pereira é força e fé que sedução
A escrava Filomena
É fascinação

Tem cheiro bom no ar
Este tempero nos convida a viajar
Quero renascer em tuas águas
Para prolongar a vida
Me hospedar no grande hotel
Do seu conforto desfrutar
Com sua genial arquitetura
A Beija-Flor em alto astral
Neste carnaval nos traz
Belo recanto de Minas Gerais

Araxá, Lugar Alto Donde Primero se Avista el Sol

Araxá, Araxá (¡oh, sí, sí!)
Paraíso acogedor
Donde desde lo alto
Se avista primero el sol

Eres fuente de conocimiento para la ciencia
Prueba fiel de la existencia
De los animales primitivos
Escenario donde indígenas y negros
En constante lucha
Contra los valientes Bandeirantes
La sangre fluía a cada instante
Finalmente nació, São Domingos do Araxá
Un suelo libre para explorar
Una nueva colonización
Con la llegada del oidor
Surge la liberación

Ana Jacintha de São José es bella
Josefa Carneiro de Mendonça de rara belleza
Josefa Pereira es fuerza y fe, que seducción
La esclava Filomena
Es fascinación

Hay un buen olor en el aire
Esta especia nos invita a viajar
Quiero renacer en tus aguas
Para prolongar la vida
Hospedarme en el gran hotel
Disfrutar de su comodidad
Con su genial arquitectura
La Beija-Flor en alto espíritu
En este carnaval nos trae
Hermoso rincón de Minas Gerais

Escrita por: Noel Costa / Serginho Do Porto / Wilsinho Paz