395px

El relojero alemán

Beltane

The German Clockwinder

A German clockwinder to Dublin once came
Benjamin Fooks was the old german's name
And as he was winding he's way round the strand
He played on his flute and the music was grand.

Singing: Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lai-ei
Toor-a-lai Yur-a-lai Yur-a-lai-ei
Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lai-ei
Toor-a-lai Yur-a-lai Yur-a-lai-ei

Now there was a young lady from Grosvenor Square
Who said that her clock was in need of repair
In walks the bold german and to her delight
In less than five minutes he had her clock right

Now as they were seated down on the floor
There came this very loud knock on the door
In walks her husband and great was is shock
For to see the old german wind up his wife's clock

The husband said he, "Now look here, Mary Ann!
Don't let that bold german come in here again!"
He wound up your clock and left mine in the shelf
If your old clock needs winding, sure I'll wind it myself!"

El relojero alemán

Un relojero alemán a Dublín llegó una vez
Benjamin Fooks era el nombre del viejo alemán
Y mientras se abría paso por la playa
Tocaba su flauta y la música era grandiosa.

Cantando: Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lai-ei
Toor-a-lai Yur-a-lai Yur-a-lai-ei
Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lum-a-lum-a Toor-a-lai-ei
Toor-a-lai Yur-a-lai Yur-a-lai-ei

Ahora había una joven dama de Grosvenor Square
Que dijo que su reloj necesitaba reparación
Entra el audaz alemán y para su deleite
En menos de cinco minutos arregló su reloj.

Ahora, mientras estaban sentados en el suelo
Hubo un golpe muy fuerte en la puerta
Entra su esposo y grande fue su sorpresa
Al ver al viejo alemán arreglar el reloj de su esposa.

El esposo dijo: '¡Mira aquí, Mary Ann!
¡No dejes que ese audaz alemán entre aquí de nuevo!'
Él arregló tu reloj y dejó el mío en el estante
Si tu viejo reloj necesita cuerda, ¡seguro que lo haré yo mismo!"

Escrita por: