Badagry Beach
Mungo park, the explorer, loved the light
Of Badagry beach
The singer fela sang
Of the lights and the noise
In the city air
Of Badagry beach
The portuguese sailors found trade on the malarious shores
Of Badagry beach
The rusty shackles remain there: A bare testament
Of what went before
Yeah, if I knew her less, would I love her more?
'Coz when I get too close to her
Is when I can't see the beauty of her
Anymore
A masquerade
A beggar man
An iroko tree
Palm wine
A coral snake
Badagry is one of those beautiful and deadly things
At the same time
I'm down by the mission under the agia tree
Of Badagry beach
And I wonder to myself
How many secrets she holds
And will never let show
Yeah, as I walk along her golden shore line
Diesel oil and sand's under my feet
Washed by the tides that came before
And come again
Harmattan winds are blowing.
Harmattan winds are blowing.
Spirits that swirl in the dust devils
And disappear.
A loneliness that is continental
Wanders far and wide
A loneliness that is an inward thing
Can rock itself to sleep every night
Yeah, if I knew her less, would I love her more?
If I knew her less, would I love her more?
'Coz when I get too close to her
Is when I can't see the beauty of her
Anymore
Playa de Badagry
Mungo Park, el explorador, amaba la luz
De la playa de Badagry
El cantante Fela cantaba
De las luces y el ruido
En el aire de la ciudad
De la playa de Badagry
Los marineros portugueses encontraron comercio en las costas maláricas
De la playa de Badagry
Las cadenas oxidadas permanecen allí: Un testimonio desnudo
De lo que fue antes
Sí, si la conociera menos, ¿la amaría más?
Porque cuando me acerco demasiado a ella
Es cuando no puedo ver su belleza
Más
Una mascarada
Un mendigo
Un árbol de iroko
Vino de palma
Una serpiente de coral
Badagry es una de esas cosas hermosas y mortales
Al mismo tiempo
Estoy junto a la misión bajo el árbol de agia
De la playa de Badagry
Y me pregunto a mí mismo
Cuántos secretos guarda
Y nunca mostrará
Sí, mientras camino a lo largo de su línea dorada de costa
Aceite diesel y arena bajo mis pies
Lavado por las mareas que vinieron antes
Y vuelven de nuevo
Los vientos del Harmattan están soplando.
Los vientos del Harmattan están soplando.
Espíritus que giran en los remolinos de polvo
Y desaparecen.
Una soledad que es continental
Vaga lejos y ancho
Una soledad que es algo interno
Puede arrullarse a sí misma para dormir cada noche
Sí, si la conociera menos, ¿la amaría más?
Si la conociera menos, ¿la amaría más?
Porque cuando me acerco demasiado a ella
Es cuando no puedo ver la belleza de ella
Más
Escrita por: Ben Onono / Caetano Veloso