Core 'Ngrato
Catarì, Catarì...
pecchè mm''e ddice sti pparole amare?!
Pecchè mme parle e 'o core mme turmiente Catarì'?!
Nun te scurdà ca t'aggio dato 'o core, Catarì...
Nun te scurdà...
Catarì...
Catarì, che vène a dicere
stu pparlà ca mme dà spàseme?
Tu nun ce pienze a stu dulore mio?!
Tu nun ce pienze, tu nun te ne cure...
Core, core 'ngrato...
T'hê pigliato 'a vita mia!
Tutto è passato...
e nun ce pienze cchiù
Catarì, Catarì...
tu nun 'o ssaje ca fino e 'int'a na chiesa
io sò' trasuto e aggiu pregato a Dio, Catarì...
E ll'aggio ditto pure a 'o cunfessore: "Io stò' a murì
pè chella llà...
Stò a suffrì
stò a suffrì nun se pò credere...
stò a suffrì tutte li strazie..."
E 'o cunfessore, ch'è perzona santa
mm'ha ditto: "Figliu mio làssala stà, làssala stà!..."
Core, core 'ngrato...
T'hê pigliato 'a vita mia!
Tutto è passato...
e nun ce pienze cchiù
Ungrateful Heart
Catarì, Catarì...
why do you say these bitter words to me?!
Why do you speak and torment my heart, Catarì'?!
Don't forget that I gave you my heart, Catarì...
Don't forget...
Catarì...
Catarì, who comes to say
this talk that gives me pain?
Don't you think about my pain?!
You don't think about it, you don't care...
Heart, ungrateful heart...
You took my life!
Everything has passed...
and you don't think anymore
Catarì, Catarì...
don't you know that inside a church
I'm tormented and I prayed to God, Catarì...
And I even told the confessor: "I'm dying
because of her...
I'm suffering
suffering that can't be believed...
I'm suffering all the torments..."
And the confessor, a holy person
told me: "My son, leave her, leave her!..."
Heart, ungrateful heart...
You took my life!
Everything has passed...
and you don't think anymore