Flauros
Does a kind god prefer to voyeur?
Beneath such pearly splendor the wretched
fallen Babylon writhes in agonizing delight,
so do you bear witness to his firmament neath the sewers
and forgotten graves of mortal utopia?
Willing participants, gather and revel!
Your chariots are made of sulfur and napalm
at the behest of a decadent decree,
abysmal terror and dissolution shall be his invitation
Holocausts and pathetic fates combined
to mime the theater of divinity
Lovers will cling and bitterness will
dredge the confusion of rivals,
yet of these things may none
glimpse outward past the curtains hung by the sane
I saw the greatest act of compassion,
and I saw how it perished beneath the
hail and acid from the sky,
memoirs of hope from our tender savior
Flauros
¿Prefiere un dios amable ser voyeur?
Bajo tal esplendor perlado los miserables
caídos Babilonia se retuerce en un deleite agonizante,
¿acaso eres testigo de su firmamento bajo las alcantarillas
y las tumbas olvidadas de la utopía mortal?
¡Participantes voluntarios, reúnanse y regocíjense!
Tus carros están hechos de azufre y napalm
por mandato de un decreto decadente,
el terror abismal y la disolución serán su invitación
Holocaustos y destinos patéticos combinados
para imitar el teatro de la divinidad
Los amantes se aferrarán y la amargura
sacará a flote la confusión de los rivales,
sin embargo, de estas cosas ninguno
podrá vislumbrar más allá de las cortinas colgadas por los cuerdos
Vi el acto más grande de compasión,
y vi cómo pereció bajo el
granizo y ácido del cielo,
memorias de esperanza de nuestro tierno salvador