395px

Auf keinen Fall

Bensé

Au grand jamais

Suis-je parfois fragile
Ais-je vraiment le choix
M'arriverais-t-il d'être à cran, tout bas
Pensais-je à la mort
Pour enfin arrêter d'être si fort, sais-je au moins pleurer

Refrain:
Non jamais, au grand jamais
Regardez est-ce que je tremble
Non jamais, plutôt crever que de laisser la vie me descendre
Non jamais, jamais, au grand jamais...

Céderais-je dans mes bras
La place de ma guitare
A une bague au doigt ou à ces filles d'un soir
Suis-je des froids glacés
Quand je monte sur scène
S'est on déjà brûlés à la chaleur humaine

Refrain

Non jamais, au grand jamais
Regardez moi ! est-ce que je tremble
Non jamais, plutôt crever que de laisser la vie me descendre
Non jamais au grand jamais
Et achevez moi si je tremble
Car jamais, au grand jamais je ne laisserais cette vie me descendre

Non jamais ... jamais ... jamais
Au grand jamais
Augrand jamais

Auf keinen Fall

Bin ich manchmal zerbrechlich
Habe ich wirklich die Wahl
Würde ich manchmal am Limit sein, ganz leise
Dachte ich an den Tod
Um endlich aufzuhören, so stark zu sein, weiß ich wenigstens zu weinen

Refrain:
Nein, niemals, auf keinen Fall
Seht her, zittere ich?
Nein, niemals, lieber sterben, als das Leben mich runterzuziehen
Nein, niemals, niemals, auf keinen Fall...

Würde ich in meinen Armen
Den Platz meiner Gitarre
Einem Ring am Finger oder diesen Mädchen für eine Nacht überlassen?
Bin ich von eisiger Kälte
Wenn ich auf die Bühne gehe?
Haben wir uns schon einmal an der menschlichen Wärme verbrannt?

Refrain

Nein, niemals, auf keinen Fall
Seht mich an! Zittere ich?
Nein, niemals, lieber sterben, als das Leben mich runterzuziehen
Nein, niemals, auf keinen Fall
Und bringt mich um, wenn ich zittere
Denn niemals, auf keinen Fall lasse ich zu, dass dieses Leben mich runterzieht

Nein, niemals ... niemals ... niemals
Auf keinen Fall
Auf keinen Fall

Escrita por: