PARIS

There comes a time for everyone
To find a place where they belong
Feeling alone out on the ocean

Yours and mine are different yet the same
Go out, come back again
Harboring most of the emotion

Quand tu arrives a Paris
Tu ne veux pas partir
Quand tu arrives a Paris
Tu ne peux que sentir
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer chez-toi

You climb aboard and sail away
Beyond the stars of everyday
Searching for some clear direction

The shore gets closer everyday
The clouds begin to fade
The compass reveals your destination

Quand tu arrives a Paris
Tu ne veux pas partir
Quand tu arrives a Paris
Tu ne peux que sentir
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer chez-toi

PARIS (Traducción)

Llega un momento para todo el mundo
Para encontrar un lugar al que pertenecen
Sentirse solo en medio del océano

Suyo y el mío son diferentes pero el mismo
Salir, volver de nuevo
Albergan la mayor parte de la emoción

Quand tu llega a Paris
Tu ne veux pas Partir
Quand tu llega a Paris
Tu ne peux Que Sentir
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer chez-toi

Se sube a bordo y navegar lejos
Más allá de las estrellas de la vida cotidiana
La búsqueda de una dirección clara

La orilla se acerca cada día
Las nubes empiezan a desaparecer
La brújula revela su destino

Quand tu llega a Paris
Tu ne veux pas Partir
Quand tu llega a Paris
Tu ne peux Que Sentir
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer
L'amour, la joie
Tu veux jamais rentrer chez-toi

Composição: Benton Paul