Toute La Nuite (part. Kamal)
Lwalida ghir semhili, j'ai fumé toute la nuit
Pour oublier, pour oublier, pour oublier, yeah
Toute la nuit, moi j'ai fumé toute la nuit (hmmm)
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit
Toute la nuit, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Toute la nuit, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Pour oublier, ton ami [?] [de/deux?] visages
Et nique sa race, ouais, les lwalida ghir semhili (ghir semhili)
Bah moi, j'ai [?] toute la nuit (toute la nuit)
Les yeux rouges, comme-comme Sheitan (comme Sheitan)
N3el sheitan, poto, zigzague comme Zidane
La drogue est pure, bonne qualité, allez frérot (allez frérot)
Calibré, allez tirez
Pas pour la mort, c'est la vérité (la vérité)
Y ya lo sé, mucho' me quieren joder
No van a poder, la calle no tiene ley (No tiene ley)
No hay poder, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Toute la nuit, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Pour oublier, moi j'ai fumé toute la nuit (toute la nuit)
Si miro atrá' me duele, no se puede
Hablar de lo' pasado' sería contar peli 'e tele
Cuando recuerdo lo vivido la mente me duele
Y sin mi madre al lado, y yo solo encerrado en la habitación
Lágrimas de emoción, quemando la tensión
Con el Peque al lado diciéndome: Tranquilo, cabrón
Pronto se sale 'e esto, quisiera ser mejor
Mientra' yo enrolaba uno el Morad sonaba 'e fondo
Y con la mente en las nube'
Intentado acaparar los lugare' donde yo estuve, eh
Y mírame, ahora estoy en YouTube
Y en el fondo este sueño nunca-nunca yo lo tuve (skrrt)
Y no miento si digo que de cosas me arrepiento
Pero nunca de eso yo me quejo
Y lo hecho se paga en silencio, oh-oh
Lwalida ghir semhili
Semhili, j'ai fumé toute la nuit
Pour oublier lwalida ghir semhili
Semhili, j'ai fumé toute la nuit, pour oublier, pour oublier (hey, hey)
Toute la nuit, pour oublier
Ay, ay, ay
Die ganze Nacht (feat. Kamal)
Lwalida, vergib mir, ich habe die ganze Nacht geraucht
Um zu vergessen, um zu vergessen, um zu vergessen, ja
Die ganze Nacht, ich habe die ganze Nacht geraucht (hmmm)
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht
Die ganze Nacht, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Die ganze Nacht, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Um zu vergessen, dein Freund [?] [von/zwei?] Gesichtern
Und fick ihn, ja, die lwalida, vergib mir (vergib mir)
Nun, ich habe [?] die ganze Nacht (die ganze Nacht)
Die Augen rot, wie wie Sheitan (wie Sheitan)
Verdammter Sheitan, Kumpel, zigzack wie Zidane
Die Droge ist rein, gute Qualität, komm schon, Bruder (komm schon, Bruder)
Kalibriert, also zieh
Nicht für den Tod, das ist die Wahrheit (die Wahrheit)
Ja, ich weiß, viele wollen mir schaden
Sie werden es nicht schaffen, die Straße hat kein Gesetz (kein Gesetz)
Es gibt keine Macht, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Die ganze Nacht, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Um zu vergessen, ich habe die ganze Nacht geraucht (die ganze Nacht)
Wenn ich zurückblicke, tut es weh, es geht nicht
Über die Vergangenheit zu reden, wäre wie einen Film zu erzählen
Wenn ich an das Erlebte denke, schmerzt mein Kopf
Und ohne meine Mutter an meiner Seite, allein in meinem Zimmer
Tränen der Emotion, die Spannung abbauen
Mit dem Kleinen an meiner Seite, der mir sagt: Beruhig dich, Kumpel
Bald komme ich da raus, ich möchte besser sein
Während ich einen drehe, läuft Morad im Hintergrund
Und mit dem Kopf in den Wolken
Versuche ich, die Orte zu erfassen, an denen ich war, eh
Und schau mich an, jetzt bin ich auf YouTube
Und in Wirklichkeit hatte ich diesen Traum nie (skrrt)
Und ich lüge nicht, wenn ich sage, dass ich mich für Dinge schäme
Aber darüber beschwere ich mich nie
Und was getan wurde, wird in Stille bezahlt, oh-oh
Lwalida, vergib mir
Vergib mir, ich habe die ganze Nacht geraucht
Um zu vergessen, lwalida, vergib mir
Vergib mir, ich habe die ganze Nacht geraucht, um zu vergessen, um zu vergessen (hey, hey)
Die ganze Nacht, um zu vergessen
Ay, ay, ay