Personne n'écoute
Tout le monde a tort et tout le monde a raison
Tout le monde croit qu'il n'y a pas de raison
Et rien n'y changera j'en ai peur
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Mais que d'effort et d'effort
Pour pouvoir toujours encore
Être celui qui parle le plus fort
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Tout le monde se bat et reste sur le tapis
C'est une question d'honneur, c'est une question de vie
Et rien n'y changera j'en ai peur
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Personne ne m'écoute
Personne n'écoute
Tadadouda tadadouda
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Personne n'écoute
Nadie escucha
Todo el mundo está equivocado y todo el mundo tiene razón
Todo el mundo cree que no hay razón
Y nada va a cambiar, tengo miedo
Nadie escucha
Nadie escucha
Nadie escucha
Nadie escucha
Pero qué esfuerzo y esfuerzo
Para poder siempre aún
Ser el que habla más fuerte
Nadie escucha
Nadie escucha
Nadie escucha
Nadie escucha
Todo el mundo pelea y se queda en el suelo
Es una cuestión de honor, es una cuestión de vida
Y nada va a cambiar, tengo miedo
Nadie escucha
Nadie escucha
Nadie me escucha
Nadie escucha
Tadadouda tadadouda
Nadie escucha
Nadie escucha
Nadie escucha
Nadie escucha