Saat des Toifels
Eins, zwei, drei, vier...
Jetzt sind wir da denn die Glocke schlug drei Mal.
Die Erde tat sich auf und aus dem rauch da traten wir.
Mit Flügeln auf dem Rücken, mit Hass in dem Gesicht.
Ja wir werden euch unterdrücken, denn das ist uns're Pflicht.
Wir sind die Saat des Toifels,
die Saat der Finsternis.
Gesandte der Hölle,
wir lachen euch, lachen euch mitten ins Gesicht.
Wir sind die Saat des Toifels,
die Saat der Finsternis.
Gesandte der Hölle,
wir lachen euch mitten ins Gesicht.
Seit mehr als tausend Tagen überfallen wir das Land.
Wir verderben eu're Kinder im goldenen Gewand.
Ja wir sehen aus wie Engel doch sind es sicher nicht.
Denn Gott ist unser Untertan, doch zu fürchten habt ihr Nichts.
Wir sind die Saat des Toifels,
die Saat der Finsternis.
Gesandte der Hölle,
wir lachen euch, lachen euch mitten ins Gesicht.
Wir sind die Saat des Toifels,
die Saat der Finsternis.
Gesandte der Hölle,
wir lachen euch, lachen euch mitten ins Gesicht.
Semilla del Diablo
Uno, dos, tres, cuatro...
Ahora estamos aquí porque la campana sonó tres veces.
La tierra se abrió y de entre el humo emergimos.
Con alas en la espalda, con odio en el rostro.
Sí, los oprimiremos, porque es nuestro deber.
Somos la semilla del diablo,
la semilla de la oscuridad.
Enviados del infierno,
te reímos, te reímos en la cara.
Somos la semilla del diablo,
la semilla de la oscuridad.
Enviados del infierno,
te reímos en la cara.
Por más de mil días hemos invadido la tierra.
Corrompemos a tus hijos con ropajes dorados.
Sí, parecemos ángeles pero definitivamente no lo somos.
Porque Dios es nuestro súbdito, pero no tienen nada que temer.
Somos la semilla del diablo,
la semilla de la oscuridad.
Enviados del infierno,
te reímos, te reímos en la cara.
Somos la semilla del diablo,
la semilla de la oscuridad.
Enviados del infierno,
te reímos, te reímos en la cara.