Diese Träume Will Ich Träumen
Die ganze Welt,
ein Garten der grünt und blüht,
die Sonne scheint auf friedliches Land.
Keiner fragt,
was uns wohl beschieden ist.
Diese Träume will ich träumen.
Du und ich,
wir wissen wohin es geht.
Wir kennen den Weg, den Weg und das Ziel.
Und das Ziel,
es ist zum Greifen nah.
Diese Träume will ich träumen.
Viele Menschen auf der Welt
haben Angst vor dem Morgen,
Kummer und Leid und die täglichen Sorgen.
Warum muss es so sein?
Eine neue Welt,
wo jeder an jeden denkt,
und einer dem and´ren schenkt,
was ihm wohl gefällt.
Jeder Tag
ist ein Tag, der Hoffnung bringt.
Diese Träume will ich träumen.
Diese Träume will ich träumen.
Estos sueños quiero soñar
El mundo entero,
un jardín que reverdece y florece,
el sol brilla sobre tierras pacíficas.
Nadie pregunta,
qué nos depara el destino.
Estos sueños quiero soñar.
Tú y yo,
sabemos hacia dónde vamos.
Conocemos el camino, el camino y la meta.
Y la meta,
está al alcance de la mano.
Estos sueños quiero soñar.
Muchas personas en el mundo
tienen miedo del mañana,
penas y dolores y las preocupaciones diarias.
¿Por qué debe ser así?
Un mundo nuevo,
donde cada uno piensa en el otro,
y uno le regala al otro
lo que le gusta.
Cada día
es un día que trae esperanza.
Estos sueños quiero soñar.
Estos sueños quiero soñar.