395px

Verano, Sol, Mar Azul

Bernhard Brink

Sommer, Sonne, Blaues Meer

Wir schauen beide aus dem Fenster,
Sonne hat sich gut versteckt.
Weit und breit nur graue Wolken.
Wer hat das Wetter ausgeheckt?
Das Wochenende ist im Eimer,
die gute Laune ist schon fast dahin.
Doch plötzlich habe ich die Topp-Idee:
Wir stell'n uns vor, dass wir wonaders sind.
Ich stell' mir vor, dass wir woanders sind.

Sommer, Sonne, blaues Meer,
und wir beide ganz allein.
Schöner kann's doch wirklich niemals sein.
Sommer, Sonne, blaues Meer,
und wir beide ganz allein.
Schöner kann's doch wirklich niemals sein.

Wir sitzen beide in 'nem Strandcafè,
schlürfen Cola-Rum mit Eis.
Wir sind schon richtig irre braun gebrannt,
gestern waren wir noch heiss.
Komm, wir geh'n unter die Brause,
und stell'n uns vor, wir wär'n im Ozean.
Du und ich auf einer Insel,
he, die Idee, das ist der helle Wahn.
Die Idee, das ist der helle Wahn.

Sommer, Sonne, blaues Meer,
und wir beide ganz allein.
Schöner kann's doch wirklich niemals sein.
Sommer, Sonne, blaues Meer,
und wir beide ganz allein.
Schöner kann's doch wirklich niemals sein. (3x)

Verano, Sol, Mar Azul

Miramos ambos por la ventana,
El sol se ha escondido bien.
Solo hay nubes grises por todas partes.
¿Quién ha planeado este clima?
El fin de semana está arruinado,
El buen humor casi se ha ido.
Pero de repente tengo una gran idea:
Imaginemos que estamos en otro lugar.
Me imagino que estamos en otro lugar.

Verano, sol, mar azul,
y los dos solos.
Realmente no puede ser más hermoso.
Verano, sol, mar azul,
y los dos solos.
Realmente no puede ser más hermoso.

Estamos en un café de playa los dos,
tomando ron con cola y hielo.
Estamos bronceados de manera loca,
ayer estábamos ardientes.
Vamos, vamos a la ducha,
y pensemos que estamos en el océano.
Tú y yo en una isla,
hey, la idea es una locura brillante.
La idea es una locura brillante.

Verano, sol, mar azul,
y los dos solos.
Realmente no puede ser más hermoso.
Verano, sol, mar azul,
y los dos solos.
Realmente no puede ser más hermoso. (3x)

Escrita por: