395px

Una estrella

Bernhard Brink

Ein Stern

Wir zwei teilten alles einen Sommer lang,
das Brot und die Liebe und den Wein.
Du lagst in meinen Armen spätabends am Strand.
Ich schaute in die Nacht hinein.

Da war am Himmel ein Stern,
so hell und klar wie du.
Nur einen Herzschlag entfernt.
Ich sah ihm oft zu.
Da schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.

Als dann dieser Brief kam von einer andern Frau,
da hast du gedacht, ich liebe sie.
Bist einfach gegangen, hast mir nicht geglaubt.
Jetzt bin ich einsam wie noch nie.

Es fehlt am Himmel ein Stern,
so hell und klar wie du.
Nur deine Stimme ganz fern,
die flüstert mir zu.
Es schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.

Da schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.
Da war am Himmel ein Stern,
so hell und klar wie du.
Nur einen Herzschlag entfernt.
Ich sah ihm oft zu.
Da schien am Himmel ein Stern,
ganz allein für mich.
Glaub mir ich liebte nur dich.

Una estrella

Nosotros dos compartimos todo un verano,
el pan, el amor y el vino.
Tú estabas en mis brazos tarde en la playa.
Miraba hacia la noche.

Había una estrella en el cielo,
brillante y clara como tú.
A solo un latido de distancia.
A menudo la observaba.
Había una estrella en el cielo,
solo para mí.
Créeme, te amaba solo a ti.

Cuando llegó esa carta de otra mujer,
pensaste que la amaba.
Simplemente te fuiste, no me creíste.
Ahora estoy más solo que nunca.

Falta una estrella en el cielo,
brillante y clara como tú.
Solo tu voz muy lejos,
me susurra.
Había una estrella en el cielo,
solo para mí.
Créeme, te amaba solo a ti.

Había una estrella en el cielo,
solo para mí.
Créeme, te amaba solo a ti.
Había una estrella en el cielo,
brillante y clara como tú.
A solo un latido de distancia.
A menudo la observaba.
Había una estrella en el cielo,
solo para mí.
Créeme, te amaba solo a ti.

Escrita por: