Braccio Di Ferro
Vecchio Companero, l'occhio nero me lo hai fatto tu
devo riprendermi tutti i miei muscoli,
so che gli spinaci son finiti, mi dispiace, sai
sindacalizzo un po', tratto col nemico in mar
parità dopo il primo scontro, ferma il tempo
Ho una foto da scattare e voglio farla a te
Pirata Marinaio
Se mi lasci andare poi ti mando Olivia, ok?
lasciami la mano
Guarda che uragano, come fulmina!
Come infiocina!
Lanciamo un S.O.S.!
Bruto! Aiuto! Stai con me!
Stai con me sotto la coperta, ho un offerta
Ho una foto da scattare e voglio farla a te
Pirata Marinaio
sono carne e non un pezzo di cartone, okay?
questo è il vero guaio
L'ombra a pelo d'acqua non ci segue ma fa cronaca
e il sole domina, entra nell'elica
Gira la mia pipa, gira il vento, andiamo a Rotterdam
ma che difficoltà togliere l'ancora
Guarda qua
sono innamorato e fumato
Ho una foto da scattare e voglio farla a te
Pirata Marinaio
sono carne e non un pezzo di cartone ok?
Questo è il vero guaio.
Brazo de Hierro
Viejo compañero, el ojo morado me lo hiciste tú
Debo recuperar todos mis músculos,
Sé que las espinacas se han acabado, lo siento, ya sabes
Sindicalizo un poco, trato con el enemigo en el mar
Empate después del primer choque, detiene el tiempo
Tengo una foto que tomar y quiero tomártela a ti
Pirata Marinero
¡Si me dejas ir, entonces te mando a Olivia, ¿vale?
Déjame la mano
¡Mira qué huracán, cómo fulmina!
¡Cómo infiocina!
¡Lancemos un S.O.S.!
¡Bruto! ¡Ayuda! ¡Quédate conmigo!
Quédate conmigo bajo la manta, tengo una oferta
Tengo una foto que tomar y quiero tomártela a ti
Pirata Marinero
Soy carne y no un pedazo de cartón, ¿vale?
Este es el verdadero problema
La sombra a ras de agua no nos sigue pero hace crónica
Y el sol domina, entra en la hélice
Gira mi pipa, gira el viento, vamos a Rotterdam
Pero qué dificultad quitar el ancla
Mira aquí
Estoy enamorado y fumado
Tengo una foto que tomar y quiero tomártela a ti
Pirata Marinero
Soy carne y no un pedazo de cartón, ¿vale?
Este es el verdadero problema.