395px

Je Bois

Bersuit Vergarabat

Yo Tomo

¿Quién sos? ¿Cómo sos? ¿Cuándo venis?
¿Cuándo llegaste? ¿Cuándo te vas?
¿Por qué te fuiste? ¿Y quién se cagó? (No fui yo)
¿Qué hora es? ¿Qué vamos a comer?
¿Por qué me mirás, qué te debo yo?
Deja ése salame llevate este jamón (oh, oh)

Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar

¿Por qué no te morís? ¿Por qué no te matas?
¿De qué te reís? No sé por qué lloras
¿Quién te vendió esa cara? ¿Por qué la compre yo? (Oh, oh)
No sé si me querés no sé si me engañas
No sé si volveré no sé si volverás
¿Está todo bien? ¿O está todo mal? (Oh, oh)

Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar

Mí nena rubia que bello recuerdo
De aquél primer beso, de aquél primer beso
Y si me prendo fuego de solo pensarlo reina del valle de Constitución

¿Por qué no te dormís? ¿Por qué no laburas?
Yo te mantengo y no te bañas o te lavas los pieses o te los lavo yo (oh, oh)
¿Cuánto tenés? ¿Cuánto me das?
¿Cuánto querés? ¿Cuánto cobras?
¿Quién es el boludo? El boludo soy yo (oh, oh)

Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo (tomo, tomo) para no enamorarme (-arme, -arme)
Me enamoro (solo, solo) para no tomar

Je Bois

Qui es-tu ? Comment es-tu ? Quand arrives-tu ?
Quand es-tu arrivé ? Quand pars-tu ?
Pourquoi es-tu parti ? Et qui s'en fout ? (Ce n'est pas moi)
Quelle heure est-il ? Qu'est-ce qu'on mange ?
Pourquoi tu me regardes, qu'est-ce que je te dois ?
Laisse ce salami, prends ce jambon (oh, oh)

Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boire
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boire

Pourquoi tu ne meurs pas ? Pourquoi tu ne te tues pas ?
De quoi tu rigoles ? Je ne sais pas pourquoi tu pleures
Qui t'a vendu cette tête ? Pourquoi je l'ai achetée ? (Oh, oh)
Je ne sais pas si tu m'aimes, je ne sais pas si tu me trompes
Je ne sais pas si je reviendrai, je ne sais pas si tu reviendras
Tout va bien ? Ou tout va mal ? (Oh, oh)

Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boire
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boire

Ma petite blonde, quel beau souvenir
De ce premier baiser, de ce premier baiser
Et si je m'enflamme rien qu'en y pensant, reine de la vallée de Constitution

Pourquoi tu ne dors pas ? Pourquoi tu ne bosses pas ?
Je te fais vivre et tu ne te douches pas ou tu te laves les pieds ou je les lave pour toi (oh, oh)
Combien tu as ? Combien tu me donnes ?
Combien tu veux ? Combien tu demandes ?
Qui est le con ? Le con, c'est moi (oh, oh)

Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boire
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boire
Je bois pour ne pas tomber amoureux, je tombe amoureux pour ne pas boire
Je bois (je bois, je bois) pour ne pas tomber amoureux (-eux, -eux)
Je tombe amoureux (seulement, seulement) pour ne pas boire

Escrita por: Alberto Verenzuela / Carlos Martin / Gustavo Cordera / Gustavo Cordero / Juan Subirá / Oscar Humberto Righi / René Céspedes