Yo Tomo
¿Quién sos? ¿Cómo sos? ¿Cuándo venis?
¿Cuándo llegaste? ¿Cuándo te vas?
¿Por qué te fuiste? ¿Y quién se cagó? (No fui yo)
¿Qué hora es? ¿Qué vamos a comer?
¿Por qué me mirás, qué te debo yo?
Deja ése salame llevate este jamón (oh, oh)
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
¿Por qué no te morís? ¿Por qué no te matas?
¿De qué te reís? No sé por qué lloras
¿Quién te vendió esa cara? ¿Por qué la compre yo? (Oh, oh)
No sé si me querés no sé si me engañas
No sé si volveré no sé si volverás
¿Está todo bien? ¿O está todo mal? (Oh, oh)
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Mí nena rubia que bello recuerdo
De aquél primer beso, de aquél primer beso
Y si me prendo fuego de solo pensarlo reina del valle de Constitución
¿Por qué no te dormís? ¿Por qué no laburas?
Yo te mantengo y no te bañas o te lavas los pieses o te los lavo yo (oh, oh)
¿Cuánto tenés? ¿Cuánto me das?
¿Cuánto querés? ¿Cuánto cobras?
¿Quién es el boludo? El boludo soy yo (oh, oh)
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo para no enamorarme me enamoro para no tomar
Tomo (tomo, tomo) para no enamorarme (-arme, -arme)
Me enamoro (solo, solo) para no tomar
Ik Drink
Wie ben jij? Hoe ben jij? Wanneer kom je?
Wanneer ben je aangekomen? Wanneer ga je weg?
Waarom ben je vertrokken? En wie heeft het verknald? (Dat was ik niet)
Hoe laat is het? Wat gaan we eten?
Waarom kijk je naar me, wat heb ik jou aangedaan?
Laat die salami liggen, neem deze ham mee (oh, oh)
Ik drink om niet verliefd te worden, ik word verliefd om niet te drinken
Ik drink om niet verliefd te worden, ik word verliefd om niet te drinken
Waarom ga je niet dood? Waarom maak je jezelf niet af?
Waarom lach je? Ik weet niet waarom je huilt
Wie heeft je die dure dingen verkocht? Waarom heb ik het gekocht? (Oh, oh)
Ik weet niet of je van me houdt, ik weet niet of je me bedriegt
Ik weet niet of ik terugkom, ik weet niet of jij terugkomt
Is alles goed? Of is alles slecht? (Oh, oh)
Ik drink om niet verliefd te worden, ik word verliefd om niet te drinken
Ik drink om niet verliefd te worden, ik word verliefd om niet te drinken
Mijn blonde meisje, wat een mooie herinnering
Van die eerste kus, van die eerste kus
En als ik in brand sta, alleen al bij het denken eraan, koningin van het dal van Constitución
Waarom ga je niet slapen? Waarom werk je niet?
Ik onderhoud je en je wast je niet of je wast je voeten of ik was ze voor je (oh, oh)
Hoeveel heb je? Hoeveel geef je me?
Hoeveel wil je? Hoeveel vraag je?
Wie is de sukkel? De sukkel ben ik (oh, oh)
Ik drink om niet verliefd te worden, ik word verliefd om niet te drinken
Ik drink om niet verliefd te worden, ik word verliefd om niet te drinken
Ik drink om niet verliefd te worden, ik word verliefd om niet te drinken
Ik drink (ik drink, ik drink) om niet verliefd te worden (-worden, -worden)
Ik word verliefd (alleen, alleen) om niet te drinken
Escrita por: Carlos Martin, Juan Subirá, Gustavo Cordera, Gustavo Cordero, Alberto Verenzuela, Oscar Humberto Righi, René Céspedes