395px

Días de Gloria

Bert Jansch

High Days

I'm sorry if I failed you, for that I take the blame
And I'm sorry if I snubbed you, I hang my head in shame
But those people you call friends did you much more harm than good
I should 've tried much harder to reach out when i could

When the children come to visit you, you break into a smile
They fill your heart with sunshine, just for a little while
You made a model airplane to teach them how to fly
But when it crashed on the runway, you didn't ask the pilot why

I got the lady from Baltimore stuck on my mind
Bringing back those high days, when we would hang around
You play your guitar, but you never ever finish the song
Didn't matter than, I guess it doesn't matter now

I got the lady from Baltimore stuck on my mind
Bringing back those high days, when we would hang around
You play your guitar, but you never ever finish the song
Didn't matter than, and I guess it doesn't matter now

And I guess it doesn't matter now

I guess it doesn't matter now

Días de Gloria

Lo siento si te fallé, por eso asumo la culpa
Y lo siento si te menosprecié, bajo la cabeza en vergüenza
Pero esas personas que llamas amigos te hicieron mucho más daño que bien
Debería haber intentado mucho más duro comunicarme cuando pude

Cuando los niños vienen a visitarte, se te ilumina la sonrisa
Llenan tu corazón de luz del sol, solo por un rato
Hiciste un avión a escala para enseñarles a volar
Pero cuando se estrelló en la pista, no le preguntaste al piloto por qué

Tengo a la dama de Baltimore atascada en mi mente
Recordando esos días de gloria, cuando solíamos pasar el rato
Tocas tu guitarra, pero nunca terminas la canción
No importaba entonces, supongo que ahora no importa

Tengo a la dama de Baltimore atascada en mi mente
Recordando esos días de gloria, cuando solíamos pasar el rato
Tocas tu guitarra, pero nunca terminas la canción
No importaba entonces, y supongo que ahora no importa

Y supongo que ahora no importa

Supongo que ahora no importa

Escrita por: Bert Jansch