395px

Serenata en Azul

Bert Kaempfert

Serenade In Blue

When I hear that Serenade in blue
I'm somewhere in another world, alone with you
Sharing all the joys we used to know
Many moons ago

Once again your face comes back to me
Just like the theme of some forgotten melody
In the album of my memory
Serenade in blue

It seems like only yesterday
The small cafe, a crowded floor
And as we danced the night away

I hear you say forever more
And then the song became a sigh
Forever more became a cry
Cause you remained in my heart, so

Tell me darling in there still a spark?
Or lonely, lonely ashes of the flame, with you
Should I go on whistling in the dark
Serenade in blue

Serenata en Azul

Cuando escucho esa Serenata en azul
Estoy en algún otro mundo, solo contigo
Compartiendo todas las alegrías que solíamos conocer
Hace muchas lunas

Una vez más tu rostro regresa a mí
Como el tema de alguna melodía olvidada
En el álbum de mi memoria
Serenata en azul

Parece como si fuera ayer
El pequeño café, un piso abarrotado
Y mientras bailábamos toda la noche

Te escucho decir para siempre más
Y luego la canción se convirtió en un suspiro
Para siempre más se convirtió en un llanto
Porque permaneciste en mi corazón, así

Dime cariño, ¿hay todavía una chispa?
¿O solo cenizas solitarias de la llama, contigo?
¿Debería seguir silbando en la oscuridad?
Serenata en azul

Escrita por: Harry Warren / Mack Gordon / Rupert Wates