Ladrão de Vidas
Sua vida acabou, nosso pacto vai até o fim
Eu não aceito outra resposta além do sim
Seu suor vai me enriquecer e os restos são seus
Escolheu trocar sua vida por um mausoléu
E o carro do ano já tá na garagem
E essa vai ser a vida que tanto sonhou
Só esqueci de te dizer, acabou
Eu sou o ladrão de vidas
Eu sou o ladrão de vidas
Sua respiração mudou, mas deve ser imaginação
Cada mentira que você contar, é um zero mais na sua conta
A verdade é que ninguém vai lembrar de quem você é
Te falta coragem, pra admitir que sua existência é igual a nada
Eu prefiro ser do que ter
Eu sou o ladrão de vidas
Eu sou o ladrão de vidas
Ladrón de Vidas
Tu vida ha terminado, nuestro pacto va hasta el final
No acepto otra respuesta que no sea sí
Tu sudor me enriquecerá y los restos son tuyos
Optaste por cambiar tu vida por un mausoleo
Y el auto del año ya está en el garaje
Y esta será la vida que tanto soñaste
Solo olvidé decirte, se acabó
Soy el ladrón de vidas
Soy el ladrón de vidas
Tu respiración cambió, pero debe ser imaginación
Cada mentira que cuentes, es un cero más en tu cuenta
La verdad es que nadie recordará quién eres
Te falta coraje para admitir que tu existencia es igual a nada
Prefiero ser que tener
Soy el ladrón de vidas
Soy el ladrón de vidas