395px

Blues de la cárcel

Bessie Smith

Jailhouse Blues

Lord, this house is goin' to get raided, yes, sir!
Thirty days in jail, with my back turned to the wall, to the wall
Thirty days in jail, with my back turned to the wall
Look here, mister jail keeper, put another gal in my stall
I don't mind being in jail, but I got to stay there so long, so long
I don't mind being in jail, but I got to stay there so long, so long
Well, every friend I had is done shook hands and gone
You better stop your man from ticklin' me under my chin, under my chin
You better stop your man from ticklin' me under my chin
'Cause if he keeps on ticklin', I'm sure gonna take him on in
Good morning blues, blues how do you do, how do you do?
Good morning blues, blues how do you do?
Well, I just come here to have a few words with you

Blues de la cárcel

Señor, esta casa va a ser asaltada, sí, señor!
Treinta días en la cárcel, con la espalda volteada a la pared, a la pared
Treinta días en la cárcel, con la espalda volteada contra la pared
Mire, señor guardián de la cárcel, ponga a otra chica en mi puesto
No me importa estar en la cárcel, pero tengo que quedarme allí tanto tiempo, tanto tiempo
No me importa estar en la cárcel, pero tengo que quedarme allí tanto tiempo, tanto tiempo
Bueno, todos los amigos que tuve se dieron la mano y se fueron
Será mejor que detengas a tu hombre de hacerme cosquillas bajo mi barbilla, bajo mi barbilla
Será mejor que dejes que tu hombre me haga cosquillas bajo mi barbilla
Porque si sigue cosquillas, seguro que lo voy a aceptar
Buenos días blues, blues, ¿cómo estás, cómo estás?
Buenos días blues, blues, ¿cómo estás?
Bueno, sólo vine aquí para tener unas palabras contigo

Escrita por: Bessie Smith / Clarence Williams