Tristeza do Jacú
O jacu que a vovó está criando
Vive preso lá no fundo do quintal
Suas penas já caíram de desgosto
Está magro que nem um pinica-pau
Já não canta porque vive entristecido
Por viver distante lá do matagal
Dói na gente ver um pássaro triste
Coitadinho do jacu passando mal
Há jacu sem pena
Há jacu pelado
Há jacu sofrido
Me deixa emocionado
Faça o favor de respeitar a natureza
É o dever que todo cidadão tem
Não use arma pra matar os passarinhos
Tão bonitinhos nunca faz mal a ninguém
Vive cantando na sombra do Juazeiro
De manhã cedo quando vem saindo o sol
Canta-Galo-da-Campina e o Bem-te-vi
O Jacu, a Patativa e o Rouxinol
Há jacu sem pena
Há jacu pelado
Há jacu sofrido
Me deixa emocionado
Tristeza del Jacú
El jacú que la abuela está criando
Vive preso allá en el fondo del patio
Sus penas ya cayeron de desgano
Está flaco como un pinzón
Ya no canta porque vive entristecido
Por vivir lejos allá en el monte
Duele ver a un pájaro triste
Pobrecito del jacú pasándola mal
Hay jacú sin plumas
Hay jacú desnudo
Hay jacú sufrido
Me pone emocionado
Por favor, respeta la naturaleza
Es el deber que todo ciudadano tiene
No uses armas para matar a los pajaritos
Tan bonitos que nunca le hacen mal a nadie
Vive cantando a la sombra del Juazeiro
Por la mañana temprano cuando sale el sol
Canta el Gallo de la Campiña y el Bien-te-vi
El Jacú, la Patativa y el Ruiseñor
Hay jacú sin plumas
Hay jacú desnudo
Hay jacú sufrido
Me pone emocionado