Agure zahar
Agure zahar batek zion
bere etxe aurrean
goizean goiz lantokira
irteten nintzanean:
Ez al dek, gazte, ikusten
gure etxola zein dan?
desegiten ez badugu,
bertan galduko gera.
Baina guztiok batera
saiatu hura botatzera,
usteltzen hasita dago-ta,
laister eroriko da.
Hik bultza gogor hortikan,
ta bultza nik hemendikan,
ikusiko dek nola-nola
laister eroriko dan.
Baina denbora badoa,
nekea zaigu hasi,
eskuak zartatu zaizkit,
eta indarrak utzi.
Usteltzen badago ere,
karga badu oraindik,
berriz arnasa hartzeko
esaigun elkarrekin:
Baina guztiok batera
saiatu hura botatzera ...
Agure zaharra falta da
gure etxe ondotik,
haize txar batek hartu ta
eraman du hemendik.
Haur batzuk ikusten ditut
eta inguraturik,
aitona zaharraren kanta
nahi diet erakutsi:
Baina guztiok batera
saiatu hura botatzera...
Alter Mann
Ein alter Mann sagte mir
vor seinem Haus
als ich früh am Morgen
zur Arbeit aufbrach:
Siehst du nicht, junger Mann,
wie unser Häuschen aussieht?
Wenn wir es nicht abreißen,
werden wir dort verloren gehen.
Doch alle zusammen
versuchen wir, es abzureißen,
es beginnt zu verfallen,
bald wird es einstürzen.
Schieb du von dort kräftig,
und ich drücke von hier,
du wirst sehen, wie es
bald zu Boden fällt.
Doch die Zeit vergeht,
wir sind müde geworden,
meine Hände sind taub,
und die Kräfte schwinden.
Auch wenn es verfällt,
hat es noch Gewicht,
lass uns gemeinsam
wieder Atem holen:
Doch alle zusammen
versuchen wir, es abzureißen...
Der alte Mann fehlt
neben unserem Haus,
ein böser Wind hat ihn
von hier weggetragen.
Ich sehe ein paar Kinder
und sie sind umgeben,
ich möchte ihnen das Lied
vom alten Großvater zeigen:
Doch alle zusammen
versuchen wir, es abzureißen...