395px

Old Bitterness

Betagarri

Agure zahar

Agure zahar batek zion
bere etxe aurrean
goizean goiz lantokira
irteten nintzanean:
Ez al dek, gazte, ikusten
gure etxola zein dan?
desegiten ez badugu,
bertan galduko gera.

Baina guztiok batera
saiatu hura botatzera,
usteltzen hasita dago-ta,
laister eroriko da.
Hik bultza gogor hortikan,
ta bultza nik hemendikan,
ikusiko dek nola-nola
laister eroriko dan.

Baina denbora badoa,
nekea zaigu hasi,
eskuak zartatu zaizkit,
eta indarrak utzi.
Usteltzen badago ere,
karga badu oraindik,
berriz arnasa hartzeko
esaigun elkarrekin:

Baina guztiok batera
saiatu hura botatzera ...

Agure zaharra falta da
gure etxe ondotik,
haize txar batek hartu ta
eraman du hemendik.
Haur batzuk ikusten ditut
eta inguraturik,
aitona zaharraren kanta
nahi diet erakutsi:

Baina guztiok batera
saiatu hura botatzera...

Old Bitterness

An old bitterness
approached his house
early in the morning
when I was leaving:
Don't you see, young one,
where our little house is?
If we don't hurry,
we'll lose it there.

But all together
we tried to push it away,
it's starting to get heavy,
soon it will fall.
There's a strong blow from there,
and a blow from here,
let's see how
soon it will fall.

But time goes by,
we have started to get tired,
our hands are tied,
and we let go of our strength.
Even if it's heavy,
it still has a load,
let's try again
to breathe together:

But all together
we tried to push it away ...

The old bitterness is missing
from next to our house,
a bad wind took it
and carried it away.
I see some children
and around them,
I want to show
the old grandfather's song:

But all together
we tried to push it away...

Escrita por: