Morrendo de Saudade
Estou morrendo de saudade
De um tempo feliz que passou e eu não vi
Gosto de manhã, de sapoti
Carícias no ar, um colibri
Samambaias na varanda
Tudo isso passou, perdi
Quando o manto da noite cai sobre a cidade
Que saudade
E quando a passarada anuncia a alvorada
Que saudade
Arde tanto o coração
Que me causa impressão
Que eu tenho o peito em chamas
A saudade é um punhal
Cravado até o final
No peito de quem ama
Mourant de Nostalgie
Je meurs de nostalgie
D'un temps heureux qui est passé sans que je le voie
J'aime le matin, le sapotille
Des caresses dans l'air, un colibri
Des fougères sur le balcon
Tout ça est parti, je l'ai perdu
Quand le manteau de la nuit tombe sur la ville
Quelle nostalgie
Et quand les oiseaux annoncent l'aube
Quelle nostalgie
Le cœur brûle tant
Que ça me fait de l'effet
J'ai le cœur en flammes
La nostalgie est un poignard
Enfoncé jusqu'au bout
Dans le cœur de ceux qui aiment