Die Anarschie Beifrung Der Augenzeugenreligion
Den Tod vermeiden heißt
das Spiel der Verbannung verlieren
mein Geruch ist die Verkommenheit,
all' die leeren Milchflaschen spiegeln sich
in meiner Oberfläche
Ich wurde an den Fluß ausverkauft
an den roten, austauschbaren Sklaven
und die Erzählung wurde immer schneller
den Grundriß hat man hingerichtet,
die schwarze Flagge schreit
und alle Bücher wurden zerkocht
Denke an eine Zahl
teile sie durch mich
irgendetwas ergibt nichts
und nichts ist nichts
Eine hehre Bestimmung
tritt mir feindlich gegenüber
ich möchte das Unvermeidbare leugnen
und erfahre das Unmögliche
Es hat niemals eine Zahl gegeben
und ich zerbreche rautenförmig
Nur weil Widersprüche
mit jedem Schritt & Wechsel eintreffen
Nur weil Verwicklungen
von den Toten auferstehen & in neue Regeln
entfleuchen
wird die Verstellung, wenn wiedererlangt,
zum furnierten Exoskellet aufbegehren
werden Rückäußerungen, wenn erhalten,
zu Schwingen meiner vereisten Wallfahrt
Nun kann ich die Schlange öffnen
und mein ausgelaugtes Gesicht verbrennen
kann die Beschönigung abreißen,
an die Zahl denken
und nicht an die Antwort
Du sagtest, ich wäre kein Thunfisch
verpackt in Stanniol
denn alle Uhren schweigen gleich
und ich bin viel zu groß,
um über das brennede Wasser zu schnellen
Es gibt den Tisch nicht mehr,
ich gehe unter,
gehe unter.
La rebelión anárquica de la religión de los testigos presenciales
Evitar la muerte significa
perder el juego del destierro
mi olor es la decadencia,
todas las botellas de leche vacías se reflejan
en mi superficie
Fui vendido al río
a los esclavos rojos e intercambiables
y la narración se volvía cada vez más rápida
el plano fue ejecutado,
la bandera negra grita
y todos los libros fueron cocidos
Piensa en un número
divídelo por mí
algo no da nada
y nada es nada
Un destino noble
se me presenta hostil
quiero negar lo inevitable
y experimento lo imposible
Nunca hubo un número
y me rompo en forma de rombo
Solo porque las contradicciones
llegan con cada paso y cambio
Solo porque las complicaciones
resucitan de entre los muertos y escapan
a nuevas reglas
la simulación, al ser recuperada,
se rebela como un exoesqueleto enchapado
las retroalimentaciones, al ser recibidas,
se convierten en alas de mi peregrinación helada
Ahora puedo abrir la serpiente
y quemar mi rostro agotado
puedo arrancar la falsedad,
pensar en el número
y no en la respuesta
Dijiste que no soy un atún
envuelto en papel aluminio
porque todos los relojes callan igual
y soy demasiado grande
para saltar sobre el agua ardiente
La mesa ya no existe,
me hundo,
me hundo.